Ici l'automne chasse un été de plus La 4L est morte, on a
repeint la rue Elise a deux dents, Petit Jean est grand et
fort J'apprends la guitare, j'en suis à trois accords
J'ai trouvé des girolles au marché ce matin J'aimerais vivre à Rome,
oh j'aimerais bien J'ai planté des tulipes, elles tardent à
éclore C'est tout je crois, ah oui, je t'aime encore
Mais où es-tu ? Aussi loin sans même une adresse Et que
deviens-tu ? L'espoir est ma seule caresse
J'ai coupé mes cheveux, « enfin » dirais-tu Oh ça m'a fait bizarre,
mais j'ai survécu On m'invite, on me désire et je danse et je
sors Et quand je danse, je t'aime encore
Mais où es-tu ? Aussi loin sans même une adresse Et que
deviens-tu ? L'attente est ma seule caresse
Et je t'aime encore Comme dans les chansons banales Et ça me
dévore Et tout le reste m'est égal
De plus en plus fort A chaque souffle à chaque pas Et je t'aime
encore Et toi tu ne m'entends pas |
Here the autumn drives another summer away The 4L is dead, the street is repainted Elisa's got two teeth, little John is tall and strong I'm learning guitar, I know three chords
I've found some chanterelle at the market this morning I'd like to live in Rome, oh I'd like it I set some tulips, they are long to open I think that's all, ah yes, I still love you
But where are you? So far without even an address And what has become of you? The hope is my only caress
I cut my hair, « at last » would you say Oh it's been kind of strange, but I survived I'm invited, I'm desired and I dance and I go out But when I dance I still love you
But where are you? So far without even an address And what has become of you? Waiting is my only caress
And I still love you Like in the common songs And it consums me And all the rest doesn't matter
Stronger and stronger With every breath with every step And I still love you And you, you don't hear me
(Translation by www.celinedionweb.com / Correction by A.J. Babineaux)
|