1. POUR QUE TU M'AIMES ENCORE
2. LE BALLET
3. REGARDE-MOI
4. JE SAIS PAS
5. LA MéMOIRE D'ABRAHAM
6. CHERCHE ENCORE
7. DESTIN
8. LES DERNIERS SERONT LES PREMIERS
9. J'IRAI Où TU IRAS
10. J'ATTENDAIS
11. PRIèRE PAïENNE
12. VOLE
Pour que tu m'aimes encore
(Jean-Jacques Goldman)
  So that you'll love me again
I understood all the words, I understood well, thanks
Reasonable and new, that's the way hereabouts
How things changed, how flowers faded
And the time before, was the time before
And if everything zaps and tires, loves go too

You must know

I'll go and get your heart if you take it away elsewhere
Even if in your dances others dance your hours
I'll go and take your soul in the colds in the flames
I'll cast spells on you so that you'll love me again

You should not have started to attract me, to touch me
You should not have given so much, I, I don't know how to pretend
They say me that today, they say me that others do so
I'm not the others
Before we stick each other, before we make a mess of each other

I want you to know

I'll go and get your heart if you take it away elsewhere
Even if in your dances others dance your hours
I'll go and take your soul in the colds in the flames
I'll cast spells on you so that you'll love me again

I'll find languages to sing your praises
I'll make our luggage to infinite vintages
African marabouts' magic formulas
I'll say them remorselessly so that you'll love me again

I'll name myself as a queen so that you'll hold me back
I'll make myself new so that the fire will start again
I'll become those others who give you pleasure
Your games will be ours if that's your wish
Brighter more beautiful for another spark
I'll change myself into gold so that you'll love me again

(Translation by www.celinedionweb.com)



Le ballet
(Jean-Jacques Goldman)
  The ballet
It happens to you without warning
In the middle of a colourless hour

A motion, a smell, a look
Which almost tears your setting

Suddenly this heart which almost forgot you
Comes at your door and starts to beat again

Look out, the ballet is about to begin

You don't understand very well what's happening to you
You first think about an error

You keep clear of him and he guesses you
Between desire and fear

You hear you saying him sentences with no meaning
No matter, the words don't have importance anymore

Because the ballet has begun

He is decked out in all his finery and with honey on his voice
You, you make yourself velvet and your jewels are bright on you
He tells you some poems and dreams from distant trips
You answer Florence, painting, some impeccable images

Ladies and partners, move forward

A glance to his back, his hips, when the gallant fades
A look when she bends and lets imagine a breast
She already knows his hands, the outlines of his mouth
The curve of his back, which she noticed discreetly

Because the ballet is about to become animated

He knew the codes and gave the right passwords
A little more acohol and the shields fall
The keys of bodies delivered, at last the skins hug
And time stops as long as the grace lasts

Because the ballet, is almost over
And real life, is about to begin
And yes - real life -

(Translation by www.celinedionweb.com)



Regarde-moi
(Jean-Jacques Goldman)
  Look at me
It's like a machine at full speed
A locomotive which would charge endlessly

Hits shakes, I can't get used to
Who's driving, who's pushing this train, who knows where it's going?

I have a headache, I have a heartache
Please make it stop, call the ticket-collector

I want them to explain to me, I want someone
In case of panic, it's written there,
Oh, pull the hand-brake

And you, what are you doing there,
On your sofa, near me

Can't you see I'm dying, I'm exhausted
I'm out of vitality, I'm becoming loose

Look at me, tell me the soft words
These words in a whisper,
Make me get off again far from all far from all of that
I want, I order, look at me

I need your eyes,
They're the mirror where I live, without them
I can't see myself

But everything drains us, televisions
They have to show the worst elsewhere
So that we accept our nothingnesses

If you leave it out of consideration, with time
You don't care of the stations and you never get off again

The temples hitting, I have them another time
Or you reason yourself or you take medication

But I'd like to know, only one time

The end of the story and why, where and how

Who are the good ones and the bad ones?

(Translation by www.celinedionweb.com)



Je sais pas
(J. Kapler / Jean-Jacques Goldman)
  I don't know
Diverting rivers, carrying weights
Crossing seas, I'd know how to do

Challenging machines, flouting laws
God's wrath, doesn't frighten me

I know knocks, how to give them back too
Clinching nails, I learnt that

I'm not a victim, I'm not a dove
And to spoil me, I have to fall

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

I has known the silence for a long time
I know its violence, its taste of blood

Red angers, deep pains
I know those wars, I'm not afraid

I know how to defend myself, I well learnt
We're not soft hereabouts

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

Fight by fight, worst by worst
Each minute, I thought I could hold on

I'd like to learn day by day
But who orders to our loves?

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

I don't know
I don't know

(Translation by www.celinedionweb.com)



La mémoire d'Abraham
(Jean-Jacques Goldman)
  Abraham's memory
Just a prayer before obeying
To the nature of things and to our fathers
Before leaving

Just another life saved from oblivion
Engraved much better than with a knife
In Abraham's memory

Long the waiting for the hour
Heavy the sadness in our hearts
But so great our love our faith in you
And difficult to understand you sometimes

What will be our destinies tomorrow further?
A bit of peace of love and of bread
In your hands

Long the waiting for the hour
Heavy the sadness in our hearts
But so great our love our faith in you
And difficult to understand you sometimes

Lead our children till the end of time
Fill with more joy than tears
Abraham's memory

(Translation by www.celinedionweb.com)



Cherche encore
(Erick Benzi)
  Search again
There are so many walls which hold you back
So many unreacheable ladders
In your dreams and in your words

You chose the reverse of the sadness
Elsewhere where other rainbows
Draw more beautiful worlds

Search again
As long as your flame will burn
For the dormant paradise
In the secrets of your soul
Search again
Follow you light and your laws
If you can, search again harder
And if ever you're lost
I'll be there, I'll be there

I want to remain in your story
A little open door
In the corridor where you run away
Behind the bars of your memory
Even where the reason leaves
I'll hear you without a shout

Go further look again
As long as your flame will burn
For the dormant paradise
In the secrets of your soul
Search again
Follow you light and your laws
If you can, search again harder
And if ever you're lost
I'll be there, I'll be there

And time, people go on
If you fall before I'll be able to carry you
And winds, years, go on
If oblivion waits for you, I I'll wait too for it

(Translation by www.celinedionweb.com)



Destin
(Jean-Jacques Goldman)
  Destiny
There are no voiles on my brothers' shutters
There is no opal around my fingers
No cathedral where I can hide my prayers
Only some gold around my voice

I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

From fires in Summer I fly to dark winters
From rains in Fall to Indian summers
Frozen lands to the aridest deserts
I go I come, this world is mine

I live with notes and I live with light
I spin around to you shouts, your hands
Life take me away deep in all of its mysteries
I see in your eyes my tomorrows

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?

I take the blues on answering machines signals
I take sadness at airports
I live love at kilometers away
And happiness on my phone

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

(Translation by www.celinedionweb.com)



Les derniers seront les premiers
(Jean-Jacques Goldman)
  The last ones will be the first ones
When walking without any other goal
No more past, tomorrow broken down
In the nothingness of the cold of the street

When words no longer exist
When hope forgotten, dissolved
When even alcohols no more make drunk
Remain the scratched sentences
Some of these sentences we throw before giving up

The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity

A bank-note on the pavement
In a newspaper other stories
A sun ray by chance

An abandoned flower
What the others left away
No more enough new, no more enough
When your place is outside
Only remain these sentences like a treasure island

The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity

(Translation by www.celinedionweb.com)



J'irai où tu iras
(Duet with Jean-Jacques Goldman)
(Jean-Jacques Goldman)
  I'll go where you go
In my world the forests balance
And the roofs scrape the sky
The torrent waters are violence
And the snows are perpetual
In my world the wolves are at our doors
And all the children understand them
We hear New York's shouts
And the boats on the Seine

Ok for your forests your wolves your sky-scrapers
Ok for your torrents your perpetual snows
I live where your eyes shine, where your blood runs
Where arms hold me tight

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

I want coconut palms, beaches
And palms under the wind
The sun fire on my face
And the blue of oceans
I want camels, mirages
And charming deserts
Caravans and travels like on the brochures

Ok for your coconut palms your banks
Ok for your all blue lagoons balancing
I live where love is a village
Where someone's waiting for me

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

Pack up your bag and baggage and your dreams and your life
Your words, your tabernacles and your tongue from here
The skedaddles and the wind daughter
Show me your edens show me your hells
Your north and then your south and your west's zests

In my world the forests balance
And the roofs scrape the sky
The torrent waters are violence
In my world the wolves are at our doors
Chez moi les loups sont à nos portes
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear New York's shouts

Whatever I'll go where it pleases you
I love your desires I love your light
All the landscapes look like you
When you light them up

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

(Translation by www.celinedionweb.com )



J'attendais
(Jean-Jacques Goldman)
  I was waiting
And I was listening for long time to the fountains water flows
And I was listening to the wind singing endlessly
Waves of quietude and peace
As far as I remember
Childhood is an immense ocean

And I was dreaming for long years, long indolence
Where nothing happens but where nothing can be forgotten
I was going serene and without knowing
The least fire of an absence

It's only when I met you
That I knew, I understood

I was waiting, I was waiting,
I was waiting for your look to explain at last
The reason of these goodbyes
To all this long path

I was waiting, I was waiting,
The country of your body the touch of your hands
My sweet compass my north,
The meaning of my tomorrows

And I was reaching adolescent troubled banks
Doubts, games, bad flowings
I remember the strokes
Musics and words from France
Past lovers

There is a lot of lives fed with studies or with science
Destinies made with adventures, records or money
Lives of writing and trips
Or with dreams of power
I was thinking of it from time to time,
Listening to the wind

I was waiting, I was waiting,
I was waiting for your look to explain at last
The reason of these goodbyes
To all this long path

I was waiting, I was waiting, I was waiting for you love
Your very beautiful love
I was waiting for it to live at last
Giving at my turn

I was waiting.

(Translation by www.celinedionweb.com)



Prière païenne
(Jean-Jacques Goldman)
  Pagan prayer
My hands pressed to each other, that's easy
Closing my eyes, I like it
Bent knees, not impossible
Becoming silent a little, «Mmm» why not

But my prayer, is only mine
I put in it all what I love, what I hope
All what I believe

I pray for the earth with all my voice
But not the sky, it does not hear me
But not the sky, too high for me

When I awake, I praise the daylight
Life always, all its wonders

I pray for the roses, I pray for the woods
Virtuosos, no matter what

I pray for the winter when it's leaving
The summer, the stars and the sea
And the sun and its shines

And I'm sincere, I pray for all that
But you the sky, you don't hear me
But you the sky, are you there

It's my pagan prayer
My creed my profession of faith
It's my supplication from earth
I put in it all what I hope
And all what I believe

I pray for the earth, with all my voice
And you the sky, don't forget us

I pray for the men, I pray for the kings
To be more man, To be less king

I pray for the eyes, the sad eyes
Those which the skies, never see,
I pray for love, and our brains
So that we imagine and that we move
And without counting on up-there

Erudite poet, I pray for you
And you the sky, listen to me
And you the sky, listen to my voice

I pray for the peace, the unexpected
The «Our Father» didn't get anything

And all the men of light
Who make war to war

I pray for our dreams, I pray for our arms
But you the sky, listen to my voice
And you the sky, hear our voices,
Don't forget us

(Translation by www.celinedionweb.com)



Vole
(Jean-Jacques Goldman)
  Fly
Fly fly little wing
My sweet, my swallow
Go far away, go serene
Let nothing here hold you back

Reach the sky and the ether
Leave us leave Earth
Leave the coat of misery
Change your universe

Fly fly little sister
Fly my angel, my pain
Leave your body and leave us
Let your pain cease

Go and reach the other bank
The one with flowers and with laughs
The one which you wanted so much
Your child life

Fly fly my love
Since ours is too heavy
Since nothing relieves yourself
Fly to your last trip
Release your exhausted hours
Fly, you richly deserves it
Become a breath, be a dove
To fly away

Fly, fly little flame
Fly my angel my soul
Leave your skin of misery
Go and see the light again

(Translation by www.celinedionweb.com)



To print some lyrics, select with the mouse the song you want, then print the selection.

All lyrics are owned and copyrighted by their respective holders. All lyrics are provided for informational purposes only.