D'amour ou d'amitié
|
|
(Roland Vincent, Jean Pierre Lang / Eddy Marnay) |
|
|
Love or friendship |
Il pense à moi je le vois je le sens je le sais
Et son sourire ne ment pas quand il vient me chercher
Il aime bien me parler des choses qu'il a vues
Du chemin qu'il a fait et de tous ses projets
Je crois pourtant qu'il est seul et qu'il voit d'autres filles
Je ne sais pas ce qu'elles veulent ni les phrases qu'il dit
Je ne sais pas où je suis quelque part dans sa vie
Si je compte aujourd'hui plus qu'une autre pour lui
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand
Rien à lui dire il sait bien que j'ai tout à donner
Rien qu'à sourire à l'attendre à vouloir le gagner
Mais qu'elles sont tristes les nuits le temps me paraît long
Et je n'ai pas appris à me passer de lui
Il est si près de moi pourtant je ne sais pas comment l'aimer
Lui seul peut décider qu'on se parle d'amour ou d'amitié
Moi je l'aime et je peux lui offrir ma vie
Même s'il ne veut pas de ma vie
Je rêve de ses bras oui mais je ne sais pas comment l'aimer
Il a l'air d'hésiter entre une histoire d'amour ou d'amitié
Et je suis comme une île en plein océan
On dirait que mon coeur est trop grand |
He thinks of me, I see it, I feel it, I know it
And his smile doesn't lie when he comes and fetch me
He likes talking to me about the things he saw
About the way he made and all his projects
However I believe that he's alone and that he sees other girls
I don't know what they want nor the sentences which he says
I don't know where I am, somewhere in my life
If today I count for him more than another
He is so close to me, however I don't know how to love him
Only him can decide that we talk about love or friendship
I, I love him and I can offer him my life
Even if he doesn't want my life
I dream of his arms yes, but I don't know how to love him
He seems to hesitate between a story of love or friendship
And I'm like an island on the high sea
It seems that my heart is too big
Nothing to tell him he knows well that I have all to give
Just smiling waiting wanting to win him
But how the nights are sad, the time appears to me long
And I didn't learn how to live without him
He is so close to me, however I don't know how to love him
Only him can decide that we talk about love or friendship
I, I love him and I can offer him my life
Even if he doesn't want my life
I dream of his arms yes, but I don't know how to love him
He seems to hesitate between a story of love or friendship
And I'm like an island on the high sea
It seems that my heart is too big
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
La do do la do
|
|
(Christian Gaubert / Eddy Marnay) |
La do do la do
Deux doigts sur un piano
Ce vieux piano a bon dos
Me suivre dans mes rêves
Ce n'est pas de tout repos
Sur les touches noires
Je mets mon désespoir
Ou bien je gare
Mes problèmes
C'est sur les touches blanches
Que je range
Mes « Je t'aime »
Alors ce piano-là
Ne sait plus où il va
Il pleure ou bien il rit
Ou les deux à la fois
Il fait des trémolos
Il est juste il est faux
Il mélange tout
Le pire et le meilleur
Il colle bout à bout
Mineur et puis majeur
Il cogne un peu trop fort
Et se trompe d'accord
La do do la do
Je joue pianissimo
En rêvant d'un inconnu
Qui pour la vie entière
Me fera faire
Un pas de plus
Je n'ai que deux mains
Mais l'air que j'aime bien
Ne se joue qu'à quatre mains
Mais pourvu qu'il existe
Le pianiste
Que j'attends
Sinon ce piano-là
Ne sait plus où il va
Il pleure ou bien il rit
Ou les deux à la fois
Il fait des trémolos
Il est juste il est faux
En attendant qu'il vienne
Cet air que je compose
Ne risque pas de faire
Trembler « La vie en rose »
Et pourtant je suis fière
D'avoir fait sur son nom
Cette drôle de chanson
Drôle de chanson
Cette drôle de chanson |
|
|
Mon ami m'a quittée
|
|
(Christian Loigerot, Thierry Geoffroy / Eddy Marnay) |
|
|
My boyfriend left me |
Mon ami m'a quittée
Je vous le dit
Ça devait arriver à moi aussi
Je le voyais rêver d'une autre fille depuis longtemps
Mon ami est ailleurs
Je ne sais où
Auprès d'un autre coeur
Et loin de nous
À cueillir d'autres fleurs
Et d'autres rendez-vous
Moi je regarde les vagues
Dont la mer écrase les rochers
Et je voudrais que le calme
Vienne habiter ma solitude
Il m'a quittée
Je vous le dit
Oui c'est arrivé à moi aussi
À force de rêver d'une autre fille depuis longtemps
Mon ami m'a quittée
C'est trop facile
C'est la fin de l'été
Soleil fragile
Les bateaux sont rangés
Pour un meilleur avril
Alors moi je regarde les vagues
Dans mon coeur quelquechose a bougé
Il était tendre et sauvage
Et le voilà qui se raconte
Il m'a quittée
À la fin de l'été
Il m'a quittée
Mon ami m'a quittée
Je vous le dis
Oui c'est arrivé à moi aussi
J'ai fini de rêver du moins pour aujourd'hui |
My boyfriend left me
I'm telling you
It was bound to happen to me too
I could see him dreaming of another girl for a long time
My boyfriend is elsewhere
I don't know where
Close to another heart
And far from us
Gathering other flowers
And other dates
I, I'm looking at the waves
With which the sea crushes the rocks
And I would like that the calm
Come and fill my loneliness
He left me
I'm telling you
Yes it happened to me too
After dreaming of another girl for so long
My boyfriend left me
It's too easy
It's the end of the summer
Fragile sun
The boats are berthed
Waiting for a better April
So I, I'm looking at the waves
In my heart something moved
It was soft and wild
And now it's telling me
He left me
At the end of the summer
He left me
My boyfriend left me
I'm telling you
Yes, it happened to me too
I stopped to dream, at least for today
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
Ne me plaignez pas
|
|
(Steve Thompson / Eddy Marnay) |
Je sais qu'il me traite
Comme il traite les autres
On dirait presque
Qu'il ne m'aime pas
Quand vous me dites
Tu devrais t'en aller
Mêm'si c'est vrai
Ça ne m'aide pas
Je comprends vos raisons
Vous voyez sûr'ment mieux que moi
Oui mais
Ne me plaignez pas
Ma vie est plutôt belle
Et quand ça ne va pas
Tous mes amis m'appellent
Je vous remercie
De votre sympathie
Non ne me plaignez pas
Mais restez là
Quand je suis seule
Je suis bien dans ma chambre
Avec un livre
Ou un film ancien
Et pour ma fête
Si c'est vrai qu'il m'oublie
J'ai vos cadeaux
Pour me chauffer le coeur
Oui...
Ne me plaignez pas
Ma vie est plutôt belle
Et quand ça ne va pas
Tous mes amis m'appellent
Je vous remercie
Pour votre sympathie
Non ne me plaignez pas
Mais restez là
Je comprends vos raisons
Vous voyez sûr'ment mieux que moi
Pourtant...
Ne me plaignez pas
Ma vie est plutôt belle
Et quand ça ne va pas
Tous mes amis m'appellent
Je vous remercie
De votre sympathie
Non ne me plaignez pas
Mais restez là
Ne me plaignez pas
Ma vie est plutôt belle
Et quand ça ne va pas
Tous mes amis m'appellent
Je vous remercie
De votre sympathie
Non ne me plaignez pas
Mais restez là |
|
|
Tellement j'ai d'amour pour toi
|
|
(Hubert Giraud / Eddy Marnay) |
|
|
I have so much love for you |
Tu m'as ouvert les yeux
Tu as guidé mes jeux
Dis-moi ce que tu veux
Je t'aimerai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Toi mon premier sourire
Mon premier souvenir
Toi qui m'a vu grandir
Mes bras sont bien trop courts
Tellement j'ai d'amour pour toi
Ma vie est faite de tes yeux posés sur moi
Et quand plus rien ne va
Je n'ai pas trouvé mieux que le son de ta voix
Toi le puits de sagesse
Mon bâton de jeunesse
Ma source de tendresse
Tu es mon seul recours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Et pourtant tu le sais
Un jour je m'en irai
Mais jamais tout à fait
Je reviendrai toujours
Tellement j'ai d'amour pour toi
Je donnerai la vie avec cette chanson
À la petite fille qui portera ton nom
Tellement j'ai d'amour pour toi
Maman j'ai besoin de tes yeux posés sur moi
Tu es ce que je crois
Et ce que j'ai de mieux et accompagne-moi
Il peut couler du temps sur tes cheveux d'argent
Je serai une enfant jusqu'à mon dernier jour
Tellement j'ai d'amour pour toi
J'ai tellement d'amour pour toi |
You opened my eyes
You guided my games
Tell me what you want
I will always love you
I have so much love for you
You, my first smile
My first memory
You, who saw me growing
My arms are much too short
I have so much love for you
My life is made with your eyes on me
And when nothing is right
I didn't find any better thing than the sound of your voice
You, my well of wisdom
My stick of youth
My spring of tenderness
You are my only resort
I have so much love for you
And however you know it
One day I will go away
But never totally
I will always come back
I have so much love for you
I will give life with this song
To the little girl who will bear your name
I have so much love for you
Mommy I need your eyes on me
You are what I believe
And the best I have and come with me
Time can run on your silver hair
I will be a child until my last day
I have so much love for you
I have so much love for you
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
Du soleil au coeur
|
|
(André Popp / Eddy Marnay, J.C. Massoulier) |
Il est arrivé
Par un matin de mai
Et du premier jour
J'ai su que je l'aimais
Vous allez sourire
Il m'a semblé que j'avais
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
C'était lui
Qui brillait dans ma vie
Le temps a passé
Si bien que je ne sais
Si on s'est connu
Un jour ou une année
Mais je peux vous dire
Que j'ai encore aujourd'hui
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Comme au jour
De notre premier jour
Je me dis souvent
Pour combien de temps
Encore un moment
Ou cent mille ans
Tant que je vivrai
Jamais je n'oublierai
L'émerveillement
De ce matin de mai
Tout au fond de moi
Je sais que j'aurai toujours
Du soleil au coeur
Du soleil au coeur
Quand mon coeur
Un jour s'arrêtera |
|
|
À quatre pas d'ici
|
|
(Andy Hill / Pete Sinfield, Eddy Marnay) |
Ne cherche pas mon petit
Ton coin de paradis
Il t'attend gentiment
À quatre pas d'ici
Il pleut des pluies de musique
Tes yeux ont des fleurs magiques à regarder
Ce n'est pas au nord d'la Chine
Dans un coin de Caroline
Non non c'est pour de bon
Dans un coin de tes rêves
Cours au soleil mon petit
Tu seras un chef indien
Ton ami Superman te conduira par la main
À quatre pas d'ici
La vie qui te fait la fête
A mis des bals de planètes autour de toi
Ce n'est pas au nord d'la Chine
Dans un coin de Caroline
Non non c'est pour de bon
Dans un coin de tes rêves
Cours au soleil mon petit
Dans un ciel de rouge et d'or
Capitaine Kidd qui sourit
Est sur son île au trésor
À quatre pas d'ici
C'est ton voyage ton univers
Pas un nuage pas d'hiver
Cours au soleil mon petit
Dans un ciel de rouge et d'or
Capitaine Kidd qui sourit
Est sur son île au trésor
À quatre pas d'ici
À quatre pas d'ici
Cours au soleil mon petit
Tu seras un chef indien
Ton ami Superman te conduira par la main
À quatre pas d'ici
Cours au soleil mon petit
Tu seras un chef indien
Ton ami Superman te conduira par la main
À quatre pas d'ici
Cours au soleil mon petit
Tu seras un chef indien
Ton ami Superman te conduira par la main |
|
|
Les chemins de ma maison
|
|
(A. Bernard, Patrick Lemaitre / Eddy Marnay) |
|
|
The paths to my home |
Si j'écrivais le livre de ma vie
Je parlerais de mon amie Madeleine
Que j'ai vu rire et pleurer à la fois
Un matin en sortant de chez moi
Ce qu'elle a dit
Je ne l'oublierai pas
« Que Dieu bénisse ta maison »
M'a dit Madeleine
Et moi j'ai compris la chance
Que le ciel m'avait donné
De naître où les caresses sentent bon
Si je dois courir le monde
Mes pas me ramèneront
Toujours sur les chemins de ma maison
C'est là que j'ai grandi
Là que l'on m'a aimé
Là que j'ai couru
Là que j'ai chanté
L'odeur du feu de bois
La chaleur du bon pain
Mon dieu mon dieu
Si j'écrivais le livre de ma vie
Il s'ouvrirait avec le coeur
De ceux qui m'aiment
Tous ceux qui aussi veulent faire
En se levant chaque jour
Un monde où les caresses sentent bon
Ceux qui sont dans mes prières
Et tous ceux qui m'attendront
Toujours sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison
Sur les chemins de ma maison |
If I wrote the book of my life
I would talk about my friend Madeleine
Who I saw laughing and crying at the same time
One morning as I was walking out of my home
What she said
I will never forget it
« God bless your home »
Madeleine said
And I, I understood the luck
Which the sky gave me
To be born where caresses smell good
If I have to roam all over the world
My steps will always take me back
On the paths to my home
It's there where I grew
There where I have been loved
There where I ran
There where I sang
The smell of the wood fire
The heat of the good bread
My god my god
If I wrote the book of my life
It will open with the heart
Of those who love me
All those who also want to make
Awaking on every day
A world where caresses smell good
Those who are in my prayers
And all those who will always wait for me
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
On the paths to my home
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
Hello mister Sam
|
|
(Christian Loigerot, Thierry Geoffroy / Eddy Marnay) |
Sur sa vieille charrette
Il grattait tout en roulant
Son banjo fait pour les fêtes
De la Nouvelle Orléans
Et toute une foule
Le suivait gaiement
Des p'tits et des grands
Entre trois et cent dix ans
Hello Mister Sam
Tu joues comme un fou
Hello Mister Sam
Ta musique est pour nous
It's all right
It's all right
Ça nous tient debout
Oh... Oh...
Avec ton sourire
En forme de croissant
Tu prends les enfants
Au soleil de tes dents
It's all right
It's all right
Tout l'monde est content
Oh... Oh... Oh... Oh
Et même les chiens
Le suivaient en aboyant
... Jusqu'au fleuve ancien
Qui swigait en avalant
Sa voix de rocaille
Vieille comme le temps
Tout finissait bien
Dans ce film en noir et blanc
Hello Mister Sam
Derrière ton banjo
Il y a des tam tam
Des trompettes des saxos
It's all right
It's all right
Oui c'est ça qui est beau
Au bout du chemin
On a l'impression
Qu'on va s'envoler
Par-dessus l'horizon
It's all right
It's all right
Oui c'est ça qui est bon
Oh... Oh... Oh... Oh
Hello Mister Sam
Tu joues comme un fou
Hello Mister Sam
Ta musique est pour nous
It's all right
It's all right
Ça nous tient debout
Oh... Oh...
Avec ton sourire
En forme de croissant
Tu prends les enfants
Au soleil de tes dents
It's all right
It's all right
Tout l'monde est content
Oh... Oh... Oh... Oh
Hello Mister Sam
Tu joues comme un fou
Hello Mister Sam
Ta musique est pour nous
It's all right
It's all right
Ça nous tient debout
Oh... Oh...
Tout l'monde est content
Oh... Oh... Oh... Oh
Hello Mister Sam |
|
|
Le vieux monsieur de la rue Royale
|
|
(Alain Noreau / Eddy Marnay) |
Parfois je m'ennuie
Et je descends respirer le soleil
La ville fait du bruit
Mais elle n'a pas le temps
D'écouter le coeur des passants
Alors je m'en vais
Là où je sais
Qu'il existe pour moi
Un homme, un ami
À qui je peux parler
Et surtout que j'aime écouter
Il connaît tant d'histoires
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et ses yeux d'Atlantique
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et sa voix de musique bleue
Qui hésite un peu
Il m'apprend le nom des roses
Le secret de toutes choses
Le monsieur, le monsieur, que j'aime
Le vieux monsieur de la rue Royale
Il ne pense qu'aux autres
Le vieux monsieur de la rue Royale
Il a l'air d'un apôtre heureux
Et sous ses cheveux
Toute la bonté du monde
S'est posée sur son épaule
Le monsieur, le monsieur
Il dit, souhaite aux gens
Les mêmes joies
Que tu souhaites pour toi
Me dit sur le temps
Qu'il n'y a qu'un secret
C'est d'aimer pour être mieux aimé
Il dit des mots que j'aime
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et ses cheveux de neige
Le vieux monsieur de la rue Royale
Et souvent quand je rêve à lui
Je le vois marcher
Entre soleil et nuages
Comme un jeune homme en voyage
Dans le ciel
Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale
Ma chanson vous embrasse
Et permettez bien que vous ayez
Toute une vie de plus que moi
Que je vous tutoie
Pour vous dire que je t'aime
Pour vous dire que je vous aime
Simplement
Et vraiment
Pour toujours |
|
|
Trois heures vingt
|
|
(Patrick Lemaitre / Eddy Marnay) |
|
|
Twenty past three |
Je t'ai dit non, ça ne voulait rien dire
J'avais encore très peur hier
Il me fallait le temps de réfléchir
J'étais encore bien jeune hier
Mais ne fais pas cette tête
Tout ira bien tu le sais
Puisqu'à la fin, où tu vas
Je vais
On part ensemble, ok, c'est décidé
Tu veux m'emmener loin d'ici
Tout est prévu tu as tout arrangé
Pour demain dans l'après-midi
J'ai mes parents qui m'attendent
Ne t'en fais pas je viendrai
Puisque toujours, où tu vas
Je vais
Je viendrai
Trois heures vingt, place d'Italie
Je viendrai
Pas plus tard que la demie
Je viendrai, bien sûr
Je viendrai, c'est sûr
Ne crains rien
Je viendrai
Je viendrai
Trois heures vingt, j'ai bien compris
Je viendrai
Pas plus tard que la demie
Pas question, c'est dit
De changer d'avis
Ne crains rien
Je viendrai
Ne t'en fais pas j'ai confiance
Tu ne te trompes jamais
Et puis tu sais, où tu vas
Je vais |
I told you no, it meant nothing
I was still very scared yesterday
I needed time to think
I was still very young yesterday
But don't pull a face
It will be fine you know
Since in the end, where you go
I go
We leave together, ok, it's decided
You want to take me far from here
Everything is planned you set everything
For tomorrow in the afternoon
My parents are waiting for me
Don't worry I will come
Since always, where you go
I go
I will come
Twenty past three, Italy square
I will come
Not later than half
I will come, of course
I will come, sure
Do not fear
I will come
I will come
Twenty past three, I did understand
I will come
Not later than half
No chance, it is said
Of changing my mind
Do not fear
I will come
Don't worry I trust you
You never fail
And then you know, where you go
I go
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
Benjamin
|
|
(P. Papadiamandis / Eddy Marnay) |
Quand le soleil à travers la forêt se change en or
Dans vos bras c'est beau un garçon qui s'endort
Il avait l'air d'un enfant sans parents qui cherche encore
Si sa route ira vers le Sud ou le Nord
Benjamin c'est son nom
Il ressemble à la couleur de ma chanson
Un peu triste, cyclamen
Pourtant, pourtant c'est lui que j'aime
Que j'aime
Benjamin des beaux jours
Où l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
Benjamin mon vieil ami
Du temps, du temps où j'apprenais la vie
Je l'aime
Quant le soleil à quitté la forêt j'ai pris sa main
Un matin devant la croisée des chemins
En se jurant tendrement de s'aimer jusqu'à la mort
Il a pris le Sud et moi j'ai pris le Nord
Benjamin c'est son nom
Il ressemble à la couleur de ma chanson
Un peu triste, cyclamen
Pourtant, pourtant c'est lui que j'aime
Que j'aime
Benjamin des beaux jours
Où l'amour ne s'app'lait pas encore l'amour
Benjamin mon vieil ami
Du temps, du temps où j'apprenais la vie
Je l'aime
Benjamin, je l'aime |
|
|
La voix du Bon Dieu (Featuring Dion family)
|
|
(Eddy Marnay) |
|
|
Good God's voice |
Les mots pour consoler, les mots pour l'amitié
Ils sont encore plus beaux quand on peut les chanter
C'est un philtre magique
Ce don de la musique
C'est comme un grand cadeau
Que le ciel nous a fait
On a tous un peu la voix du Bon Dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chanté bien
Cette mélodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
Dès qu'elle nous touche
On entend mieux la voix du Bon Dieu
Je n'aurais jamais cru
Que tant de gens perdus
Se cherchent des amis connus ou inconnus
Moi de toutes les forces que l'avenir me donne
Je veux leur apporter une chanson de plus
On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chanté
On a tous un peu la voix du bon dieu
Quand on rend les gens heureux
On a le coeur loin du chagrin
Quand on a chanté bien
Cette mélodie prise dans la vie
Avec un sourire ou deux
Dès qu'elle nous touche
On entend mieux la voix du Bon Dieu |
The words to comfort, the words for friendship
They are even more beautiful when we can sing them
It is a magic philtre
This gift of music
Is like a big present
Which the sky made to us
We all have a little Good God's voice
When we make people happy
We have our heart far from sorrow
When we sang well
This melody taken from life
With one or two smiles
Since it touches us
We hear better Good God's voice
I would have never believed
That so many lost people
Are looking for known or unknown friends
I, with all the strength which the future gives me
I want to bring them one more song
We all have a little Good God's voice
When we make people happy
We have our heart far from sorrow
When we sang
We all have a little Good God's voice
When we make people happy
We have our heart far from sorrow
When we sang well
This melody taken from life
With one or two smiles
Since it touches us
We hear better Good God's voice
(Translation by www.celinedionweb.com)
|
|
Trop jeune à dix-sept ans
|
|
(P. Greedus, B. Blue / Eddy Marnay) |
Quoi, déjà? On était si bien
Je ne comprends rien
À ton coeur
Quoi, déjà? Plus rien à se dire
Tu n'as pas pu mentir
À mon coeur
Toi surtout que je voyais
Comme on voit le soleil
Toi partout où je passais
Mes heures les plus belles
Trop naïve
Ce qui m'arrive
On dirait que je suis
Trop jeune à dix-sept ans
Trop tendre aussi
Trop jeune à dix-sept ans
J'ai joué à ne plus être enfant
Mais toi tu ne jouais pas
C'est moi qui voyais trop grand
Et je paie aujourd'hui
D'avoir rêvé ma vie
Trop jeune à dix-sept ans
Trop tendre aussi
Si vieille à dix-sept ans
Triste
Si triste, ce soir
Trop jeune
Vivre comme avant, t'oublier
Me passer de toi
M'endormir, me réveiller
Et ne plus penser à toi
Ou faire semblant de sourire
Je ne saurais pas
Trop jeune à dix-sept ans
Trop tendre aussi
Trop jeune à dix-sept ans
Triste, si triste
Triste, si triste
Ce soir |
|
|
Paul et Virginie (Virginie... Roman d'amour)
|
|
(Christian Loigerot, Thierry Geoffroy / Eddy Marnay) |
Virginie... Roman d'amour
Virginie jolie
Dans cette île où tu as vu le jour
Paul a vu le jour lui aussi
De rencontres en rendez-vous
Vous avez grandi
Dans le grand jardin aux arbres fous
Où chante l'oiseau de paradis
Oh, je voudrais qu'un jour un garçon me regarde
Comme en ce temps-là ce garçon-là te regardait
Être aimée comme il t'aimait à chaque page
De ce livre oublié
Virginie... Roman d'amour
Virginie jolie
Dans l'eau claire où Paul cherchait tes yeux
Tu cherchais ses yeux toi aussi
Vent du large et fleurs au vent
Parfumaient la nuit
Et l'amour n'avait que deux enfants
C'était Paul et toi devant la vie
Je n'ai lu que le début de votre histoire
On me dit que ce beau livre finit tristement
Mais vos noms ne laisseront dans ma
mémoire
Qu'un sourire éclatant
Virginie... Roman d'amour
Virginie jolie
Dans cette île où tu vivras
toujours
Paul vivra toujours lui aussi
Virginie |
|
|
To print some lyrics, select with the mouse the song you want, then print the selection.
All lyrics are owned and copyrighted by their respective holders. All lyrics are provided for informational purposes only. |
|