1. INCOGNITO
2. LOLITA (TROP JEUNE POUR AIMER)
3. ON TRAVERSE UN MIRROIR
4. JOURS DE FIèVRE
5. D'ABORD, C'EST QUOI L'AMOUR
6. COMME UN COEUR FROID
7. PARTOUT JE TE VOIS
8. DéLIVRE-MOI
9. MA CHAMBRE
10. NE PARTEZ PAS SANS MOI
Incognito
(Jean-Alain Roussel / Luc Plamondon)
  Incognito
Incognito
I feel good
Incognito
I'm starting my life again from scratch

Incognito
Without saying a word
Incognito
It's not easy to turn my back on you

Going far away from here
Going far away from you, far from me
Far from here another life
Far from you, there's another me

Going to a country
Where nobody will know who I am
Alone I'll look for
A corner on Earth where I'll forget you

Far from us
Far from everything
Far from the world where I belonged to you
Far from us
Far from everything
I'll forget your name and my name

I'll go away incognito
I feel good
Incognito
I'm starting my life again from scratch

Incognito
Without saying a word
Incognito
It's not easy to turn my back on you

I'm leaving today
Far from my friends, from your friends
Who will say whatever they want
Behind my back
I won't know a word of it

I'm going to the back of beyond
If I must, I'll dye my hair blond
If ever you meet me again
I promise you that you won't recognize me

Far from us
Far from everything
Far from the world where I belonged to you
Far from us
Far from everything
I'll forget your name and my name

I'll go away incognito
I feel good
Incognito
I'm starting my life again from scratch

Incognito
Without saying a word
Without saying a word
It's not easy to turn my back on you

Incognito
I feel good
Incognito
I'm starting my life again from scratch

Incognito
Without saying a word
Without saying a word
It's not easy to turn my back on you

Incognito
I feel good
Incognito

(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



Lolita (Trop jeune pour aimer)
(Daniel Lavoie / Luc Plamondon)
  Lolita (Too young to love)
You say that I'm too young
To live with a man
I, I'm telling you
I don't care, I don't care
I love you

If you don't want to take
The love I'm giving you
I could make you crazy, make you crazy
All the way

Lolita is not too young to love
Is not too young to give herself
When desire consumes every inch
Of her body
Never too young to love
Never too young to give herself
But you don't know the unrevealed fire
Deep inside me

All those nights I spent
Alone caressing you
You must give them back to me, give them back to me
One by one
All those nights all alone in the darkness of my room
Dreaming that you would come and take me
Will you again make me wait for days, months
If it's not you, it will be another man
If it's not you, it will be your fault
If I am sorry throughout my life
For my first night of love

Too young to love
What does that mean
Lolita answers I don't care, I don't care
I love you

I don't care
I love you

(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



On traverse un mirroir
(Robert Lafond / Isa Minoke)
  We cross a mirror
What happens
When we are tired
When the heart has lost its colors
An emotion
Like an invitation
To sing without any reason
All of that for one look or two
A smile which tremble a little
It's the love, it's the accident
We feel the current go through

We cross a mirror
Despite the fear of believing in it
We tell ourselves that this time
We are madly in love
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We cross a mirror

Too much champagne
Nothing is too beautiful
We have difficulty in finding the words
We whisper anything
To stifle the desire to shout
We say nothing, you keep holding on
Like two hopeless children
We dream to share
A night like at the theaters

We cross a mirror
Despite the fear of believing in it
We tell ourselves that this time
We are madly in love
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We cross a mirror

We say nothing, we keep holding on
Like two hopeless children
It's the love, it's the accident
We feel the current go through

We cross a mirror
Despite the fear of believing in it
We tell yourself that this time
We are madly in love
A life without a story
Is even worse than a black hole
Without hesitating, without knowing
We cross a mirror

(bis)

We cross a mirror

(bis)
(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



Jours de fièvre
(Jean-Alain Roussel / Eddy Marnay)
  Days of fever
Rise, rise
Fever, fever

(bis)
(bis)
(bis)

Suddenly I knew that I was loving you
It was like a flash of lightning
Like a clap of thunder inside me
Suddenly the world is upside down
Broken like glass
And the earth is shattered
In front of me, in front of me
And I'm burning and you will burn
With me, with me

Days of fever
Days of fire
On our lips up to our eyes
It is rising
Like a torrent
In our frenzied dreams dreams
Days of consuming
Fever
It's vitality, the time of torment
I'm raising volcanos
And I have fever fever fever in my blood

It's the world at more than 100 degrees
I have heaven and hell
I have love and war inside me
I forgot everything I used to be
I'm walking and am lost
I don't see very far
In front of me, in front of me
And I'm burning and you will burn
With me, with me

Days of fever
Days of fire
On our lips up to our eyes
It is rising
Like a torrent
In our frenzied dreams dreams
Days of consuming
Fever
It's vitality, the time of torment
I'm raising volcanos
And I have fever fever fever in my blood

This girl who is falling
Recklessly
I, I lost my head
Or someone else, I don't know anymore

Days of fever
Days of fire
On our lips up to our eyes
It is rising
Like a torrent
In our frenzied dreams dreams

Days of consuming
Fever
It's vitality, the time of torment
I'm raising volcanos
And I have fever fever fever in my blood

(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



D'abord, c'est quoi l'amour
(Steven Tracey / Eddy Marnay)
  At first, what's love
Be careful, my heart
You often speak too much
You often play with words
I, when you speak
I don't play
I believe you

When you say I love you
I, I hear for life
But you, it's a night
And without knowing what love is
You spend your time
Talking about love

At first, what's love
You don't know love
A word which we forget
You think that's it
Love

The most important thing
Is what we don't say
But is what we see
A move, a mere nothing, a simple glance
I often shout to you
Pretend to believe it

t first, what's love
You don't know love
A word which we forget
You think that's it
Love

What I feel for you
Is like a torrent of joy
A fire which burns
Inside me
Yes, that's it

But yes that's love
Love is in the heart
Open your arms to me
Love that's it
That's it

(Translation by www.celinedionweb.com)



Comme un coeur froid
(Jean-Alain Roussel / Eddy Marnay)
  Like a cold heart
Lonely morning
The sun upside down
My days are boring
When you leave
Walls of my house
As only horizon
A huge emptiness
Falls on me
The time balancing
Between two silences
The telephone
Does not answer

Like a cold heart
Life lacks life
Love lacks love
Since you're not there

Useless stroll
Throught the city
Streets moving
And making noise
My heart is tired
To live half
And my eyes get red
When night falls

We shouldn't open the doors
We shouldn't be separated
For even one day, one hour or one night
The planes and the trains which take you away
Oblige us to start everything over again
As if each time it were over
As if each time it were over
As if each time it were over

Like a cold heart
Life lacks life
Love lacks love
Since you're not there

You the traveller
You always elsewhere
Your landscape
Follows you everywhere
I, when I want to travel
Round the world
I only travel
Around us

My heart is cold
You're not there

(bis)

(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



Partout je te vois
(Aldo Nova / Eddy Marnay)
  Everywhere I see you
I need you so much
That I invent pictures
I play with your eyes
When you're not there
I light the night
I color the clouds
And your face
Never fades

In the streets of my heart
In the sunshine
And in the shadow
Everywhere I see you
In the bed of my hand
In all my dreams
Here, everywhere
I only see you

What I want to tell you
Is that time would be sad
Oh, if you leaved
For more than a few hours
It's because you love me
That I live and exist
Because you love me
That I'm not afraid

In the streets of my heart
In the sunshine
And in the shadow
Everywhere I see you
In the bed of my hand
In all my dreams
Here, everywhere
I only see you

I don't want
Anything to separate us
I don't want
You to get lost far from me
I don't want
Any unknown person
To come there someday
And take you from me

In the streets of my heart
In the sunshine
And in the shadow
Everywhere I see you
In the bed of my hand
In all my dreams
Here, everywhere
I see you

I need you
I don't live
I only see you
I'm nothing
Without you

I see you everywhere

(Translation by www.celinedionweb.com)



Délivre-moi
(Harold Faltermeyer / E.G. Daily, Eddy Marnay)
  Deliver me
If you're looking for me
I'm like a shadow
I'm the reflection of your heart
You're the clock
Who counts the number
Of my days and of my hours

Alone in my dreams
Alone in the night
Alone lying in wait for your glance
Alone waiting for you
Alone I get bored
Like a train at the station

You'd have some morning to deliver me
From the secret I keep against my will

Deliver me from a love
Which lives in the shadow
Come out from your silence and talk to my heart
...so that I love in broad daylight
And in front of everybody
I'm only afraid of the shadow

I'm only free
Chained to you
If you want me free, chain me
I can live
Only dream at one and the same time
Open the door, take me away

You have some morning to deliver me
From a secret I won't keep

Deliver me from a love
Which lives in the shadow
Come out from your silence and talk to my heart
...so that I love in broad daylight
And in front of everybody
I'm only afraid of the shadow

(bis)

(Translation by www.celinedionweb.com)



Ma chambre
(Jean-Pierre Ferland, Daniel Mercure)
  My room
Life comes from the doorway
Wind comes from the backyard
My room is filled
With love secrets
At my bed head
Two bedside tables
One with an exercise book
The other with a notebook of love
Of love

A schoolgirl exercise book
A notebook for loves
Life comes from the doorway
Wind comes from the backyard
A drawing table
A red and black dressing gown
Charlie Brown and Tintin
A furniture with three drawers of love
Of love

Rings and photos
In the top drawer
Painful goodbyes
In the middle one
When my room lights out
And lights on elsewhere
I hear my dresses with flowers
Some pieces and some ravines of love
Of love

And the clasps of necklace
Shoes from Lanvin
I hear them talking
When my room lights out

I'll always, always, always, always come back
Life comes from the backyard
Always, always, always
Wind comes from my love

The curtains are made of silk at the Waldorf Astoria
The flush is in silver at the Saint-Amant hotel
My room is in paper
The walls are in love
The most beautiful on one side
On the other the heaviest of love
Of love

Life comes from the doorway
Wind comes from the backyard
My room is filled
With love secrets
Which begin at the school
And go tonight
Sleeping into gondolas
And boxes of tissues of love
Of love

I, when I need you
I come here
For kisses fishing
For hugs hunting
I'll always, always, always, always come back

Life comes from the backyard
Always, always, always
Wind comes from my love
I will always, always, always, always come back
And talk to my loves
Always, always, always
Wind comes from my love

(Translation by www.celinedionweb.com)



Ne partez pas sans moi
(Attila Sereftug / Nella Martinetti)
  Don't leave without me
You, who are looking for the star
You, who lives a dream
You, hero in space
With a heart bigger than earth
You, give me a chance
Take me far from here

Don't leave without let me follow you
You, who fly to other lives, let me live
The most beautiful adventure, the most beautiful trips
Which lead someday to suns, to planets of love

You, the new poets
You, the magic birds
You, maybe you'll find
New musics
You, give me a chance
I want to sing too

Don't leave without let me follow you
You, who fly to other lives, let me live
The blue of infinite, the joy of being free
On rays on suns
On songs on wonders
And in a sky of love

The blue of infinite, the joy of being free
You, who are looking for another life
You, who are flying towards the year 2000
Don't leave without me

(Translation by www.celinedionweb.com)



To print some lyrics, select with the mouse the song you want, then print the selection.

All lyrics are owned and copyrighted by their respective holders. All lyrics are provided for informational purposes only.