1. J'ATTENDAIS
2. DESTIN
3. THE POWER OF LOVE
4. REGARDE-MOI
5. RIVER DEEP, MOUNTAIN HIGH
6. UN GARçON PAS COMME LES AUTRES (ZIGGY)
7. LES DERNIERS SERONT LES PREMIERS
8. J'IRAI Où TU IRAS
9. JE SAIS PAS
10. LE BALLET
11. PRIèRE PAïENNE
12. POUR QUE TU M'AIMES ENCORE
13. QUAND ON N'A QUE L'AMOUR
14. VOLE
15. TO LOVE YOU MORE
J'attendais
(Jean-Jacques Goldman)
  I was waiting
And I was listening for long time to the fountains water flows
And I was listening to the wind singing endlessly
Waves of quietude and peace
As far as I remember
Childhood is an immense ocean

And I was dreaming for long years, long indolence
Where nothing happens but where nothing can be forgotten
I was going serene and without knowing
The least fire of an absence

It's only when I met you
That I knew, I understood

I was waiting, I was waiting,
I was waiting for your look to explain at last
The reason of these goodbyes
To all this long path

I was waiting, I was waiting,
The country of your body the touch of your hands
My sweet compass my north,
The meaning of my tomorrows

And I was reaching adolescent troubled banks
Doubts, games, bad flowings
I remember the strokes
Musics and words from France
Past lovers

There is a lot of lives fed with studies or with science
Destinies made with adventures, records or money
Lives of writing and trips
Or with dreams of power
I was thinking of it from time to time,
Listening to the wind

I was waiting, I was waiting,
I was waiting for your look to explain at last
The reason of these goodbyes
To all this long path

I was waiting, I was waiting, I was waiting for you love
Your very beautiful love
I was waiting for it to live at last
Giving at my turn

I was waiting.

(Translation by www.celinedionweb.com)



J'attendais, et vous êtes venus!


Destin
(Jean-Jacques Goldman)
  Destiny
There are no voiles on my brothers' shutters
There is no opal around my fingers
No cathedral where I can hide my prayers
Only some gold around my voice

I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

From fires in Summer I fly to dark winters
From rains in Fall to Indian summers
Frozen lands to the aridest deserts
I go I come, this world is mine

I live with notes and I live with light
I spin around to you shouts, your hands
Life take me away deep in all of its mysteries
I see in your eyes my tomorrows

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?

I take the blues on answering machines signals
I take sadness at airports
I live love at kilometers away
And happiness on my phone

That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats

(Translation by www.celinedionweb.com)



The power of love
(Gunther Mende, Candy DeRouge / Jennifer Rush, Mary Susan Applegate)
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes

I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

Even though there may be times
It seems I'm far away
Never wonder where I am
'Cause I am always by your side

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love

The sound of your heart beating
Made it clear suddenly
The feeling that I can't go on
Is light years away

'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I gonna do all that I can

We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The power of love


Regarde-moi
(Jean-Jacques Goldman)
  Look at me
It's like a machine at full speed
A locomotive which would charge endlessly

Hits shakes, I can't get used to
Who's driving, who's pushing this train, who knows where it's going?

I have a headache, I have a heartache
Please make it stop, call the ticket-collector

I want them to explain to me, I want someone
In case of panic, it's written there,
Oh, pull the hand-brake

And you, what are you doing there,
On your sofa, near me

Can't you see I'm dying, I'm exhausted
I'm out of vitality, I'm becoming loose

Look at me, tell me the soft words
These words in a whisper,
Make me get off again far from all far from all of that
I want, I order, look at me

I need your eyes,
They're the mirror where I live, without them
I can't see myself

But everything drains us, televisions
They have to show the worst elsewhere
So that we accept our nothingnesses

If you leave it out of consideration, with time
You don't care of the stations and you never get off again

The temples hitting, I have them another time
Or you reason yourself or you take medication

But I'd like to know, only one time

The end of the story and why, where and how

Who are the good ones and the bad ones?

(Translation by www.celinedionweb.com)



River deep, mountain high
(Phil Spector / Ellie Greenwich, Jeff Barry)
When I was a little girl
I had a rag doll
Only doll I've ever owned
Now I love you just the way I loved that rag doll
But only now my love has grown

And it gets stronger, in every way
And it gets deeper, let me say
And it gets higher, day by day

And do I love you my oh my
Yeah river deep mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby

When you were a young boy
Did you have a puppy
That always followed you around
Well I'm gonna be as faithful as that puppy
No I'll never let you down

Cause it grows stronger, like a river flows
And it gets bigger baby, and heaven knows
And it gets sweeter baby, as it grows

And do I love you my oh my
Yeah river deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby

I love you baby like a flower loves the spring
And I love you baby just like Tina loves to sing
And I love you baby like a school boy loves his pet
And I love you baby, river deep mountain high
Oh yeah you've gotta believe me
River deep, mountain high

Do I love you my oh my, oh baby
River deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby

Do I love you my oh my, oh baby
River deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby


Un garçon pas comme les autres (Ziggy)
(Michel Berger / Luc Plamondon)
  A boy like no others (Ziggy)
Ziggy, he's called Ziggy
I'm crazy of him
He's a boy like no others
But I, I love him, it's not my fault
Even if I know
That he'll never love me

Ziggy, he's called Ziggy
I'm crazy of him
The first time I saw him
I fell upon him on the street
I just told him
That I wanted him

It was four a.m.
I was alone and I needed
To talk to someone
He told me: come and take a coffee
And we told each other our lives
We laughed, we cried

Ziggy, he's called Ziggy
He's my only friend
In his head there's only music
He sells discs in a store
He looks to live in another galaxy

Every night, he take me dancing
In very very gay places
Where he has lots of friends
Yes, I know, he loves boys
I should reason myself
Trying to forget him... but

Ziggy, he's called Ziggy
I'm crazy of him
He's a boy like no others
And I, I love him, it's not my fault
Even if I know
That he'll never love me

(Translation by www.celinedionweb.com)



Je voudrais mentionner que c'est une très très grande chanson de Luc Plamondon et de Michel Berger. J'ai eu beaucoup de chance depuis le tout début de ma carrière parce que j'ai travaillé avec de très grands auteurs et compositeurs qui m'ont amenée jusqu'à vous, et... Eh bien justement, justement je voulais en glisser un mot. Je voulais vous dire à quel point j'ai été touchée et choyée de travailler avec le très très grand Jean-Jacques Goldman. Eh bien justement en voici une autre de Jean-Jacques Goldman.


Les derniers seront les premiers
(Jean-Jacques Goldman)
  The last ones will be the first ones
When walking without any other goal
No more past, tomorrow broken down
In the nothingness of the cold of the street

When words no longer exist
When hope forgotten, dissolved
When even alcohols no more make drunk
Remain the scratched sentences
Some of these sentences we throw before giving up

The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity

A bank-note on the pavement
In a newspaper other stories
A sun ray by chance

An abandoned flower
What the others left away
No more enough new, no more enough
When your place is outside
Only remain these sentences like a treasure island

The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity

(Translation by www.celinedionweb.com)



J'irai où tu iras
(Duet with Jean-Jacques Goldman)
(Jean-Jacques Goldman)
  I'll go where you go
In my world the forests balance
And the roofs scrape the sky
The torrent waters are violence
And the snows are perpetual
In my world the wolves are at our doors
And all the children understand them
We hear New York's shouts
And the boats on the Seine

Ok for your forests your wolves your sky-scrapers
Ok for your torrents your perpetual snows
I live where your eyes shine, where your blood runs
Where arms hold me tight

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

I want coconut palms, beaches
And palms under the wind
The sun fire on my face
And the blue of oceans
I want camels, mirages
And charming deserts
Caravans and travels like on the brochures

Ok for your coconut palms your banks
Ok for your all blue lagoons balancing
I live where love is a village
Where someone's waiting for me

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

Pack up your bag and baggage and your dreams and your life
Your words, your tabernacles and your tongue from here
The skedaddles and the wind daughter
Show me your edens show me your hells
Your north and then your south and your west's zests

In my world the forests balance
And the roofs scrape the sky
The torrent waters are violence
In my world the wolves are at our doors
Chez moi les loups sont à nos portes
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear New York's shouts

Whatever I'll go where it pleases you
I love your desires I love your light
All the landscapes look like you
When you light them up

I'll go where you go, my country will be you
I'll go where you go whatever the place
Whatever the spot

(Translation by www.celinedionweb.com )



Je sais pas
(J. Kapler / Jean-Jacques Goldman)
  I don't know
Diverting rivers, carrying weights
Crossing seas, I'd know how to do

Challenging machines, flouting laws
God's wrath, doesn't frighten me

I know knocks, how to give them back too
Clinching nails, I learnt that

I'm not a victim, I'm not a dove
And to spoil me, I have to fall

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

I has known the silence for a long time
I know its violence, its taste of blood

Red angers, deep pains
I know those wars, I'm not afraid

I know how to defend myself, I well learnt
We're not soft hereabouts

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

Fight by fight, worst by worst
Each minute, I thought I could hold on

I'd like to learn day by day
But who orders to our loves?

I know the winters, I know the cold
But life without you, I don't know

I don't know
I don't know

(Translation by www.celinedionweb.com)



À la guitare je vous présente André Coutu, à la basse Marc Langis, au clavier Yves Frulla, à la batterie Dominic Messier aux percussions Paul Picard, les voix Rachel Jeanty, Terry Bradford et Élise Duguay, le dernier mais non le moindre, notre chef d'orchestre, Claude Lemay 'Mégo'!


Le ballet
(Jean-Jacques Goldman)
  The ballet
It happens to you without warning
In the middle of a colourless hour

A motion, a smell, a look
Which almost tears your setting

Suddenly this heart which almost forgot you
Comes at your door and starts to beat again

Look out, the ballet is about to begin

You don't understand very well what's happening to you
You first think about an error

You keep clear of him and he guesses you
Between desire and fear

You hear you saying him sentences with no meaning
No matter, the words don't have importance anymore

Because the ballet has begun

He is decked out in all his finery and with honey on his voice
You, you make yourself velvet and your jewels are bright on you
He tells you some poems and dreams from distant trips
You answer Florence, painting, some impeccable images

Ladies and partners, move forward

A glance to his back, his hips, when the gallant fades
A look when she bends and lets imagine a breast
She already knows his hands, the outlines of his mouth
The curve of his back, which she noticed discreetly

Because the ballet is about to become animated

He knew the codes and gave the right passwords
A little more acohol and the shields fall
The keys of bodies delivered, at last the skins hug
And time stops as long as the grace lasts

Because the ballet, is almost over
And real life, is about to begin
And yes - real life -

(Translation by www.celinedionweb.com)



Prière païenne
(Jean-Jacques Goldman)
  Pagan prayer
My hands pressed to each other, that's easy
Closing my eyes, I like it
Bent knees, not impossible
Becoming silent a little, «Mmm» why not

But my prayer, is only mine
I put in it all what I love, what I hope
All what I believe

I pray for the earth with all my voice
But not the sky, it does not hear me
But not the sky, too high for me

When I awake, I praise the daylight
Life always, all its wonders

I pray for the roses, I pray for the woods
Virtuosos, no matter what

I pray for the winter when it's leaving
The summer, the stars and the sea
And the sun and its shines

And I'm sincere, I pray for all that
But you the sky, you don't hear me
But you the sky, are you there

It's my pagan prayer
My creed my profession of faith
It's my supplication from earth
I put in it all what I hope
And all what I believe

I pray for the earth, with all my voice
And you the sky, don't forget us

I pray for the men, I pray for the kings
To be more man, To be less king

I pray for the eyes, the sad eyes
Those which the skies, never see,
I pray for love, and our brains
So that we imagine and that we move
And without counting on up-there

Erudite poet, I pray for you
And you the sky, listen to me
And you the sky, listen to my voice

I pray for the peace, the unexpected
The «Our Father» didn't get anything

And all the men of light
Who make war to war

I pray for our dreams, I pray for our arms
But you the sky, listen to my voice
And you the sky, hear our voices,
Don't forget us

(Translation by www.celinedionweb.com)



Pour que tu m'aimes encore
(Jean-Jacques Goldman)
  So that you'll love me again
I understood all the words, I understood well, thanks
Reasonable and new, that's the way hereabouts
How things changed, how flowers faded
And the time before, was the time before
And if everything zaps and tires, loves go too

You must know

I'll go and get your heart if you take it away elsewhere
Even if in your dances others dance your hours
I'll go and take your soul in the colds in the flames
I'll cast spells on you so that you'll love me again

You should not have started to attract me, to touch me
You should not have given so much, I, I don't know how to pretend
They say me that today, they say me that others do so
I'm not the others
Before we stick each other, before we make a mess of each other

I want you to know

I'll go and get your heart if you take it away elsewhere
Even if in your dances others dance your hours
I'll go and take your soul in the colds in the flames
I'll cast spells on you so that you'll love me again

I'll find languages to sing your praises
I'll make our luggage to infinite vintages
African marabouts' magic formulas
I'll say them remorselessly so that you'll love me again

I'll name myself as a queen so that you'll hold me back
I'll make myself new so that the fire will start again
I'll become those others who give you pleasure
Your games will be ours if that's your wish
Brighter more beautiful for another spark
I'll change myself into gold so that you'll love me again

(Translation by www.celinedionweb.com)



Ce soir c'est, c'est incroyable tout ce que qu'on a reçu ici sur scène comme émotions, et il y aurait... je ne sais pas par où commencer, parce que il y aurait tellement de choses que je voudrais vous dire en ce moment. Je pense que, je ne pense pas trouver les mots exacts, mais si vous me le permettez j'aimerais bien prendre une chanson pour exprimer tout ce que je ressens en ce moment.


Quand on n'a que l'amour
(Jacques Brel)
  When we have only love
When we have only love
To offer and share
On the day of the big trip
Which is our great love

When we have only love
My love you and I
So that each hour and each day
Burst with joy

When we have only love
To live our promises
Without any other wealth
Than always believing them

When we have only love
To furnish our wonders
And cover with sun
The ugliness of the suburbs

When we have only love
As unique reason
As unique song
And unique help

When we have only love
To dress morning
Poors and brigands
With velvet coats

When we have only love
To offer prayer
For the wounds of the earth
As a simple troubadour

When we have only love
To offer to those
Whose the unique fight
Is to look for the daylight

When we have only love
To trace a path
And force the destiny
At each crossroad

When we have only love
To talk to the cannons
And only a song
To convince a drum

And without having anything else
Than the strenght to love
We will have in our hands
Friends, the whole world!

(Translation by www.celinedionweb.com)



Vole
(Jean-Jacques Goldman)
  Fly
Fly fly little wing
My sweet, my swallow
Go far away, go serene
Let nothing here hold you back

Reach the sky and the ether
Leave us leave Earth
Leave the coat of misery
Change your universe

Fly fly little sister
Fly my angel, my pain
Leave your body and leave us
Let your pain cease

Go and reach the other bank
The one with flowers and with laughs
The one which you wanted so much
Your child life

Fly fly my love
Since ours is too heavy
Since nothing relieves yourself
Fly to your last trip
Release your exhausted hours
Fly, you richly deserves it
Become a breath, be a dove
To fly away

Fly, fly little flame
Fly my angel my soul
Leave your skin of misery
Go and see the light again

(Translation by www.celinedionweb.com)



To love you more
(David Foster / Junior Miles)
Take me back in the arms I love
Need me like you did before
Touch me once again
And remember when
There was no one that you wanted more

Don't go you know you will break my heart
She won't love you like I will
I'm the one who'll stay
When she walks away
And you know I'll be standing here still

I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more

See me as if you never knew
Hold me so you can't let go
Just believe in me
I will make you see
All the things that your heart needs to know

I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more

And some way
All the love that we had can be saved
Whatever it takes we'll find a way

I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more


To print some lyrics, select with the mouse the song you want, then print the selection.

All lyrics are owned and copyrighted by their respective holders. All lyrics are provided for informational purposes only.