1. I'M ALIVE
2. RIGHT IN FRONT OF YOU
3. HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE
4. RAIN, TAX (IT'S INEVITABLE)
5. A NEW DAY HAS COME (RADIO REMIX)
6. TEN DAYS
7. GOODBYE'S (THE SADDEST WORD)
8. PRAYER
9. I SURRENDER
10. AT LAST
11. SORRY FOR LOVE
12. AúN EXISTE AMOR
13. THE GREATEST REWARD
14. WHEN THE WRONG ONE LOVES YOU RIGHT
15. A NEW DAY HAS COME
16. NATURE BOY
17. SUPER LOVE
18. COULDA WOULDA SHOULDA
19. ALL BECAUSE OF YOU
I'm alive
(Chanson-thème de "Stuart Little II")
(Kristian Lundin / Andreas Carlson)
  Je suis vivante
Il me vient des ailes pour voler oh
Je suis vivante yeah

Quand tu m'appelles
Quand je t'entends
Respirer
Il me vient des ailes pour voler
Je sens que je suis vivante

Quand tu me regardes
Je peux toucher le ciel
Je sais que je suis vivante

Oh oh vivante

Quand tu bénis
Le jour
Où je ne fais que dériver
Tous mes soucis meurent
Je suis heureuse d'être
Vivante

Tu mets mon coeur
En feu
Me remplis d'amour
Fait de moi une femme sur
Un nuage

Je ne pourrais monter
Plus haut
Mon esprit s'envole
Parce que je suis vivante
Parce que je suis vivante

(Quand tu viens me voir)
Quand tu viens me voir
(Quand je t'entends)
(Respirer)
Quand je t'entends
Respirer
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que je suis vivante

Oh yeah, je suis vivante

(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Relevant le moral)
Dieu sait que

Que je serai celle
Qui attendra

A travers les bons et
A travers
Les éprouvants moments

Et cela ne fait que commencer
Je ne peux pas attendre pour le
Reste de ma vie

(Quand tu m'appelles)
Quand tu viens me voir
(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que
(Je sens que)

(Quand tu bénis)
(Le jour)
Quand tu bénis, tu bénis
Le jour
(Où je ne fais que dériver)
Où je ne fais que dériver
(Tout mes soucis meurent)
Je sais que je suis vivante

Yeah

Il me vient
Des ailes pour voler
Dieu sait que je suis
Vivante

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Right in front of you
(Steven Morales / David Siegle, Shep Soloman, Kara DioGuardi)
  Juste en face de toi
La vie
Elle peut faire chavirer ton coeur
Te faire sombrer dans le noir
J'avais froid et j'étais seule
Le doute
Il peut t'enfermer
Bâtir des murs à l'intérieur de toi
J'ai laissé la peur me contrôler
Je me suis laissée aller
N'ai pas su
Où la réponse serait

Juste en face de toi
Juste en face de moi
Nous regardions
Mais de telle sorte, de telle façon que
Nous ne pouvions voir
Que l'amour était toujours là
Il a toujours été tout autour de nous
J'ai dû tomber pour finalement voir
Que tu étais juste en face de moi

La foi
Elle peut te soulever
Et si nous en avons assez
Amener vers un nouveau début
L'amour
Peut résister à un orage
Dans la dernière heure
Nous trouverons la joie dans la vie
Ne te laisse pas aller

Parce que ce que je sais
Très bientôt tu verras

Juste en face de toi
Juste en face de moi
Nous regardions
Mais de telle sorte, de telle façon que
Nous ne pouvions voir
Que l'amour était toujours là
Il a toujours été tout autour de nous
J'ai dû tomber pour finalement voir
Que tu étais juste en face de moi

Tu es mon lendemain
Il y a la sécurité dans tes bras
Où tu iras, je suivrai
Parce que tu es le monde auquel j'appartiens

Juste en face de toi
En face de moi
De telle sorte que nous ne pouvions voir
Juste en face de toi
J'ai dû tomber pour finalement voir

Juste en face de toi
Juste en face de moi
Nous regardions
Mais de telle sorte, de telle façon que
Nous ne pouvions voir
Que l'amour était toujours là
Il a toujours été tout autour de nous
J'ai dû tomber pour finalement voir

Juste en face de toi
Juste en face de moi
Nous regardions
Mais de telle sorte, de telle façon que
Nous ne pouvions voir
Que l'amour était toujours là
Il a toujours été tout autour de nous
J'ai dû tomber pour finalement voir
Que tu étais juste en face de moi

Je vois finalement... yeah
J'ai dû tomber pour finalement voir
Que tu étais juste en face de moi

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Have you ever been in love
(Anders Bagge / Peer Astrom, Tom Nichols, Darryl Hall)
  As-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été si amoureux?

As-tu déjà marché dans les airs
Déjà senti comme dans un rêve
Alors que tu n'avais jamais pensé que c'était possible
Mais cela fait vraiment se sentir bien
As-tu déjà été si amoureux

As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?

Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...

As-tu déjà fait une prière
Et réalisé que cela avait été exhaussé
Cela m'a redonné espoir
Et je ne cherche plus
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?

Un endroit que tu ne quittes pas
Quelquepart tu va rester
Quand tu aura enfin trouvé le sens
As-tu déjà ressenti cela?

Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...

Parce que as-tu déjà été amoureux
Si amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Tu peux même atteindre les étoiles
Peu importe qu'elles soient proches ou lointaines
As-tu déjà été si amoureux

Parce que as-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Si amoureux

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Rain, tax (It's inevitable)
(Charley Dore / Terry Britten)
  La pluie, les impôts (C'est inévitable)
(C'est inévitable)

Je ne savais pas qu'il y avait un plan
Quelquepart un homme parfait
Je ne crois pas aux astres
Et donc tu as souris de ma prétention
Comme si tu brisais mes défenses
Je veux juste être où tu es
Aimer ce n'est pas comme la Mode
L'apparence demeure la même
Je porterais ton coeur pour toujours
Parce que des choses ne changent jamais

Comme la pluie, les impôts
Après l'éclair le coup de tonnerre
(C'est inévitable)
Tôt ou tard cela devait devenir réalité
Comme la pluie, les impôts
La mauvaise herbe grandit à travers les fissures du trottoir
(C'est inévitable)
Vois-tu ce que je veux
Ce que je veux c'est toi

Je pensais que la vie était logique
Que l'amour était un miracle
Qu'il arrivait à tous les autres, pas à moi
Chéri j'ai dû dire une petite prière
Soudainement j'ai levé les yeux, tu étais là
Et le reste est de l'histoire ancienne
Je ne veux plus être une île
Je me laisse simplement guider par toi
Parce qu'il y a seulement une chose de sûr

La pluie, les impôts
Après l'éclair le coup de tonnerre
(C'est inévitable)
Tôt ou tard cela devait devenir réalité
Comme la pluie, les impôts
La mauvaise herbe grandit à travers les fissures du trottoir
(C'est inévitable)
Vois-tu ce que je veux
Ce que je veux c'est toi

Cela devrait être toi, cela devrait être toi
Dis que tu seras ici pour toujours
Toi et moi ici ensemble
(Vois-tu ce que je veux)
(Ce que je veux c'est toi)
Ce que je veux c'est toi

Comme la pluie
(Les impôts)
(Après l'éclair le coup de tonnerre)
(C'est inévitable)
Tôt ou tard
Cela devait sortir

(Comme la pluie)
La pluie
(Les impôts)
Les impôts
(La mauvaise herbe grandit à travers les fissures du trottoir)
C'est inévitable
(Vois-tu ce que je veux)
(Ce que je veux c'est toi)

C'est inévitable
La pluie
(Les impôts)
(Après l'éclair le coup de tonnerre)
(C'est inévitable)
Si tu pouvais voir ce que je veux
(Cela devait devenir réalité)
C'est inévitable
(La pluie, les impôts)
(La mauvaise herbe grandit à travers les fissures du trottoir)
(C'est inévitable)
Si tu pouvais voir ce que je veux
(Ce que je veux c'est toi)
(Oh, la pluie, les impôts)

(Traduction par www.celinedionweb.com)


A new day has come (Radio remix)
(Aldo Nova / Stephan Moccio)
  Un jour nouveau s'est levé (Remix radio)
Un jour nouveau oh oh
Un jour nouveau oh oh

J'attendais depuis si longtemps
Qu'un miracle arrive
Tout le monde m'a dis d'être forte
De m'accrocher et de ne pas verser une larme

Alors à travers l'obscurité et les bons moments
J'ai su que je réussirais
Et le monde pensait que j'avais tout
Mais je t'attendais

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon âme
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Où c'était sombre maintenant il y a de la lumière
Où il y avait de la peine maintenant il y a de la joie
Où il y avait de la faiblesse j'ai trouvé ma force
Tout dans les yeux d'un garçon

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon âme
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est...

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon âme
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Oh, une lumière

Chut maintenant
Je vois une lumière dans tes yeux
Tout dans les yeux d'un garçon
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Chut maintenant Oh Oh
Un jour nouveau Oh Oh
Chut maintenant Oh Oh
Un jour nouveau

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Ten days
(Gérald De Palmas / Maxime Le Forestier, Aldo Nova)
  Dix jours
A la porte de mon coeur
Toutes les feuilles sont tombées
Et bien que j'essaie de les ramasser
Il y en a tellement que je pense que je me noierai

Dix jours sont venus et passés
Dix jours et je suis toute seule
Et tout ce que je peux faire c'est
Prier et prier
Dix jours j'ai vu la pluie
Partant par une journée ensoleillée
Mais tout ce que je dois faire c'est
Prier et prier
Et prier

A la porte de ma vie
Je sens la douleur mais ne sens pas la honte
Ce que j'ai je le garde à l'intérieur de moi
Des choses ont changé mais je suis toujours la même

Dix jours sont venus et passés
Dix jours et je suis toute seule
Et tout ce que je peux faire c'est
Prier et prier
Dix jours j'ai vu la pluie
Partant par une journée ensoleillée
Mais tout ce que je dois faire c'est
Prier et prier
(C'est vrai)
Et prier

Et si tu viens de mon côté
Ne pense pas que je changerai de direction
Parce que c'est là où je me tiendrai
Je pense que c'est la fin

Dix jours sont venus et passés
Dix jours et je suis toute seule
Et tout ce que je peux faire c'est
Prier et prier
Dix jours j'ai vu la pluie
Partant par une journée ensoleillée
Mais tout ce que je dois faire c'est
Prier et prier

Dix jours sont venus et passés
Dix jours et je suis toute seule
Et tout ce que je peux faire c'est
Prier et prier
Dix jours j'ai vu la pluie
Partant par une journée ensoleillée
Mais tout ce que je dois faire c'est
Prier et prier
Et prier

Dix jours

Oh yeah

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Goodbye's (The saddest word)
(Robert John "Mutt" Lange)
  Adieu est (Le mot le plus triste)
Maman tu m'as donné la vie
Changé un bébé en une dame
Maman tout ce que tu avais à offrir
Etait la promesse d'une vie d'amour

Maintenant je sais il n'y a pas d'autre amour comme celui d'une mère
D'amour pour son enfant
Et je sais qu'un amour aussi complet un jour doit partir
Doit dire adieu

Adieu est le mot le plus triste que j'entendrai jamais
Adieu est la dernière fois que je te serrerai contre moi
Un jour tu diras ce mot-là et je pleurerai
Cela brisera mon coeur de t'entendre dire adieu

Maman tu m'as donné l'amour
Changé une enfant en une femme
Maman tout ce dont j'ai jamais eu besoin
Etait une garantie que tu m'aimais

Parce que je sais qu'il n'y a pas d'autre amour comme celui d'une mère
D'amour pour son enfant
Et cela fait tellement mal que quelquechose d'aussi fort
Un jour sera parti
Doit dire adieu

Adieu est le mot le plus triste que j'entendrai jamais
Adieu est la dernière fois que je te serrerai contre moi
Un jour tu diras ce mot-là et je pleurerai
Cela brisera mon coeur de t'entendre dire adieu

Mais l'amour que tu m'as donné vivra toujours
Tu sera toujours là à chaque fois que j'appellerai
Tu m'a offert le plus grand des amours
Tu prends ma faiblesse et me rends forte
Et je t'aimerai jusqu'à la fin des temps

Et quand tu as besoin de moi
Je serai là pour toi jusqu'au bout
Je serai là toute la vie durant
Je serai là cela je te le promet Maman

Je serai ton guide à travers les nuits les plus sombres
Je serai les ailes qui guideront ton vol brisé
Je serai ton abri à travers les violents orages
Et je t'aimerai jusqu'à la fin des temps

Adieu est le mot le plus triste que j'entendrai jamais
Adieu est la dernière fois que je te serrerai contre moi
Un jour tu diras ce mot-là et je pleurerai
Cela brisera mon coeur de t'entendre dire adieu

Jusqu'à ce que nous nous rencontrions à nouveau jusque là adieu.

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Prayer
(Corey Hart)
  Prière
Pouvons-nous toucher l'âme du paradis
Pouvons-nous constituer une leçon sacrée
Chaque enfant crée une belle lumière dans le ciel
Pouvez-vous entendre les cathédrales tomber
Que tout l'univers appelle
Pleurer un simple violoncelle depuis votre coeur

Depuis que le monde a perdu sa voie
Voyage de solitude sans fin
La chance promise existe toujours
Cadeaux de ce que cela pourrait être

Alors laissez les enfants se rappeler le soleil
Laissez-les danser, laissez-les s'élever
Car leurs vies ont commencé
Laissez les enfants engendrer la pluie
Comme la rivière court à travers les champs
En apaisant pour toujours leur douleur
Prière

Mmmm

Chaque voix le long de la ligne du rivage
S'arrêtant encore à travers le temps
Tournoyant sans réponse la marche
Comme chaque saison passe
A travers un pays merveilleux, des miroirs
Le jardin secret de la comté te fait signe

La douce fleur ne se fâne pas
La douce innocence te recueille toujours
Dans la foi des rêves de jardin
Où un amour vit éternellement

Laissez les enfants se rappeler le soleil
Laissez-les danser, laissez-les s'élever
Car leurs vies ont commencé
Laissez les enfants engendrer la pluie
Comme la rivière court à travers les champs
En apaisant pour toujours leur douleur

Prière (x4)

Bénissez les enfants car ils sont la lumière

Ils sont la vérité d'esprit en essor
Oui les enfants engendrent la pluie
Comme la rivière court à travers la vie
En guérissant leur douleur
Si vous pouvez croire avec votre coeur encore une fois
Un ange doux a compris que
Vous avez pour toujours et toujours cru...

Prière (x3)

(Traduction par www.celinedionweb.com)


I surrender
(Louis Biancaniello / Sam Watters)
  Je me rends
Il y a tant de vie qui me reste à vivre
Avec ce feu qui brûle encore

Quand je te vois me regarder
J'imagine que je pourrais trouver la volonté
De me battre pour tous mes rêves
Et abandonner la terre ferme
Et éloigner cette peur en moi
De ce qui arriverait s'ils savaient
Je suis amoureuse de toi

Parce que je rendrais tout
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Je sais que je ne peux pas survivre
Une nuit de plus loin de toi
Tu es la raison pour laquelle je continue
Et maintenant j'ai besoin de vivre la vérité
Maintenant, il n'y a pas de meilleur moment
De cette peur je me libèrerais
Et je vivrai encore dans l'amour
Et je saurai qu'ils ne peuvent me prendre cela
Et ils verront... yeah

(Parce que je rendrais tout)
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Chaque nuit devient plus longue
Et ce feu devient plus fort, chéri
J'avalerai ma fierté et je serai vivante
Ne peux-tu pas entendre mon appel
Je rends tout

(Parce que je rendrais tout)
(Pour ressentir la chance pour vivre encore)
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Ici, maintenant
O donnerais ma vie pour vivre encore
Je me libèrerai, prends-moi
Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi

(Ici, maintenant)
Maintenant
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je donnerais ma vie
(Je me libèrerai, prends-moi)
Prends-moi
Tu es tout pour moi
(Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi)

(Ici, maintenant)
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je te donnerais ma vie chéri
(Je me libèrerai, yeah libèrerai)

(Traduction par www.celinedionweb.com)


At last
(Mack Gordon / Harry Warren)
  Enfin
Enfin
L'amour
M'est arrivé
Mes jours solitaires sont finis
Et la vie est comme
Une chanson

Oh yeah yeah

Enfin
Au dessus les cieux sont bleu
Mon coeur était enveloppé dans un trèfle
La nuit où je t'ai regardé

J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu

Oh yeah yeah

Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin

J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu

Oh yeah yeah

Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin

Enfin
Enfin

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Sorry for love
(Anders Bagge / Peer Astrom, Arnthor Birgisson, Kara DioGuardi)
  Désolée pour l'amour
Pardonne-moi pour les choses que je ne t'ai jamais dit
Pardonne-moi pour ne pas savoir les bons mots à dire pour prouver

Que je serai toujours dévouée à toi et moi
Et si tu ne peux pas le sentir dans mon amour
Alors je suis désolée de ne pas te donner assez

Mais je ne suis pas désolée pour mon
Amour
Je ne suis pas désolée pour mes caresses
La façon dont j'ai fait trembler tes mains et s'emporter mon coeur

Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose, non
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier de vies en une
Et je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour

Peut-être qu'il y a eu des moments où je t'ai laissé tombé
En regardant en arrière sur tous ces moments je sais que j'aurais dû trouver

Le meilleur de moi-même pour toi
Et maintenant je promettrai
Et si tu ne le vois pas dans mes yeux
Alors je serai désolée pour le reste de ma vie

Mais je ne suis pas désolée pour mon
Amour
Je ne suis pas désolée pour mes caresses
La façon dont j'ai fait trembler tes mains et s'emporter mon coeur

Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose, non
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier de vies en une
Et je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour

Ne faisons-nous tous pas des erreurs
Peu importe les efforts qu'on y met
Mais les coeurs peuvent simplement se briser
Quand les regrets arrivent tout autour
Oh, quand les regrets arrivent autour

Mais Je ne suis pas désolée pour mon
Amour
Pour mes caresses

Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier du vies en une
Mais je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Aún existe amor
(Version en espagnol de L'amour existe encore)
(Richard Cocciante / Luc Plamondon, Ignacio Ballesteros Dioz)
  L'amour existe encore
Quand tu t'endors près de moi
Alors, je n'ai plus de doutes
Que l'amour existe encore

L'indécision qu'il y a en moi
Je l'envairrai à la lune
Pour vivre avec toi

La solitude de chaque jour
Qui grandit entre les larmes
Je l'éloignerai de moi

Pour t'aimer à tout prix
Pour t'aimer à chaque moment
Malgré tant de mal qui tourne autour de nous

Quand tu t'endors près de moi
Alors, je n'ai plus de doutes
Que l'amour existe encore
Je sais que l'amour existe encore

Les discussions entre nous deux
Savoir qui aura tort
Cela n'est déjà pas important
Dans notre monde éternel et grand

Mon chéri nous nous aimerons
Beaucoup beaucoup plus

Au delà de la violence
Au-delà de la démence
Malgré tant de mal qui nous sépare

Quand tu t'endors près de moi
Alors, je n'ai plus de doutes
Que l'amour existe encore
Je sais que l'amour existe encore
Je sais que l'amour existe encore

Pour t'aimer à tout prix
Pour t'aimer à chaque moment
Malgré tant de mal qui tourne autour de nous

Quand tu t'endors près de moi
Alors, je n'ai plus de doutes
Que l'amour existe encore

(Traduction par www.celinedionweb.com)


The greatest reward
(Pascal Obispo / Lionel Florence, Patrice Guirao, Andreas Carlsson, Jorgen Elofsson)
  La plus grande récompense
Si soudainement si étrange
La vie te réveille
Des choses changent
J'ai fait de mon mieux
J'ai servi mon appel
Je pensais que j'avais tout

Si soudainement si fort
Mes préjugés
Avaient disparu

Tu avais besoin de moi
J'ai trouvé ma place
Je suis différente maintenant
Ces jours-ci

Maintenant la plus grande récompense
Est la lumière dans tes yeux
Le son de ta voix
Et le toucher de ta main
Tu as fait de moi ce que je suis

Tu m'as fait confiance pour grandir
J'ai donné mon coeur
Pour montrer
Qu'il n'y a rien d'autre
Que je chéri plus
Je suis à tes côtés
C'est certain

Maintenant la plus grande récompense
Est l'amour que je peux donner
Je suis ici pour toi maintenant
Pour aussi longtemps que je vis
Tu as fait de moi ce que je suis

Si soudainement c'est clair pour moi
Des choses changent
Notre futur s'étend ici et maintenant
Nous le vivons en quelque sorte

Maintenant la plus grande récompense
Est l'amour que je peux donner
Je suis ici pour toi maintenant
Pour aussi longtemps que je vis
Tu as fait de moi ce que je suis
Tu as fait de moi ce que je suis

(Traduction par www.celinedionweb.com)


When the wrong one loves you right
(Martin Briley, Francis Galluccio, Marjorie Maye)
  Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
Peu importe, ce qu'ils pensent
Ce qu'ils ressentent, ou ce qu'ils disent
Tu es tout, ce que je n'ai jamais connu
Que j'ai toujours voulu, chéri
J'ai été prévenue, si souvent
Ils me disent que j'ai ignoré les signes

Mais personne ne te connait comme moi
Le seule personne pour moi c'est toi

Je ne peux pas arrêter, ne peux pas me battre, ne peux pas y résister
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh-oh-oh-oh-yeah)
Je ne peux pas courir - je ne peux pas me cacher - je ne peux pas dire non
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh-oh-oh-yeah)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment

Je commence à en avoir assez, d'entendre cela
Tu es dangereux, mais ils ne m'arrêteront pas
Jusqu'à ce que je parte, ils ne croiront pas
Qu'être avec toi ne brisera pas mon coeur
Ils sont si inquiets de, la route devant nous
Ils ne peuvents voir cela, tu es mon meilleur ami
Ils ne m'éloigneront jamais de toi
Il n'y a rien qu'ils puissent faire

Je ne peux pas arrêter, ne peux pas me battre, ne peux pas y résister
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh-oh-oh-oh-yeah)
Je ne peux pas courir - je ne peux pas me cacher - je ne peux pas dire non
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh-oh-oh-yeah)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment

Comment puis-je m'en aller
Quand le sentiment est si fort
Je sais que tu es où j'appartiens
Ils disent que je laisse mon coeur
Convaincre mon esprit
C'est pourquoi je ne dirai jamais aurevoir
Je ne dirai jamais aurevoir

(Ne peux arrêter - ne peux me battre)
(Ne peux y résister)
(Quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment

(Ne peux courir)
Ne peux me cacher
(Ne peux me cacher)
(Ne peux dire non quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Ne peux dire non quand la mauvaise personne t'aime vraiment
T'aime vraiment

(Ne peux arrêter - ne peux me battre)
(Ne peux y résister)
(Quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh oh oh oh... yeah)

Quand la mauvaise personne...
(Ne peux courrir - ne peux me cacher)
T'aime vraiment
(Ne peux dire non quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment... Oh yeah
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment

(Ne peux arrêter - ne peux me battre)
Ne peux me battre
(Quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment... yeah
(Oh oh oh oh... yeah)

Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Ne peux courrir - ne peux me cacher)
(Ne peux dire non quand la mauvaise personne t'aime vraiment)
Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Oh oh oh oh... yeah)

Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
(Ne peux arrêter - ne peux me battre)
(Ne peux y résister)
(Quand la mauvaise personne t'aime vraiment)

Quand la mauvaise personne t'aime vraiment
Oh yeah yeah
(Ne peux courrir - ne peux me cacher)
(Ne peux dire non quand la mauvaise personne t'aime vraiment)

(Traduction par www.celinedionweb.com)


A new day has come
(Aldo Nova / Stephan Moccio)
  Un jour nouveau s'est levé
Un jour nouveau s'est levé
Un jour nouveau s'est... levé

J'attendais depuis si longtemps
Qu'un miracle arrive
Tout le monde m'a dis d'être forte
De m'accrocher et de ne pas verser une larme

Alors à travers l'obscurité et les bons moments
J'ai su que je réussirais
Et le monde pensait que j'avais tout
Mais je t'attendais

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est levé

Où c'était sombre maintenant il y a de la lumière
Où il y avait de la peine maintenant il y a de la joie
Où il y avait de la faiblesse j'ai trouvé ma force
Tout dans les yeux d'un garçon

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Oh, une lumière... Oh

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Nature boy
(Eden Ahbez)
  Enfant de la nature
Il y avait un garçon...
Un garçon charmant très étrange
Ils disent qu'il a erré très loin très loin
Au delà de la terre et de la mer
Un peu timide et le regard triste
Mais très sage il était

Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour

Mmmm

Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Super love
(Guy Roche / Shelley Peiken)
  Super amour
Des gens ils cherchent leurs vies entières
Recherchant juste quelqu'un de bien
Quelquefois ils s'accomodent de moins
Se perdent en dehors du vrai bonheur
Puis ils se réveillent finalement un jour
Et réalisent qu'il n'y a rien à dire
Que c'est difficile de se laisser aller
Même si déjà profondément ils le savent tout les deux

Donc ils se battent et se battent et se battent
Et plus de baisers baisers bonne nuit
Mais chéri cela ne peut pas nous arriver
Parce que

Toi et moi nous avons un super amour
Jamais nous n'allons l'abandonner l'abandonner
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur pour - notre super amour

Toi et moi nous avons un super amour
(Il) N'est pas possible que nous en ayons assez
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur de
Pas de super amour

Des gens ils ne sauront jamais
Quel effet cela fait de ne ressentir aucun doute
Tu seras exactement là quand je tomberai
Et je te promettrai le monde
Pas besoin de me mettre à genoux

En essayant d'obtenir ce dont tu as besoin
C'est une bonne situation
Tant pis pour les complications
Mais je veux plus et plus et plus
Donc continue juste à frapper frapper frapper à ma porte
Mais chéri tu es une chose dure à trouver
Parce que

Toi et moi nous avons un super amour
Jamais nous n'allons l'abandonner l'abandonner
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur pour - notre super amour

Toi et moi nous avons un super amour
(Il) N'est pas possible que nous en ayons assez
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur de
Pas de super amour

Toi et moi nous avons un super amour
Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur de
Pas de super amour

Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Super amour super amour

Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Donne-moi donne-moi donne-moi de ce super amour
Super amour super amour

Chéri
Toi et moi nous avons un super amour
Jamais nous n'allons l'abandonner l'abandonner
Super amour
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur pour
Notre super amour

Toi et moi nous avons un super amour
(Il) N'est pas possible que nous en ayons assez
C'est la façon dont les doux rêves sont faits
Je n'ai pas peur de

Toi et moi nous avons un super amour
Jamais nous n'allons l'abandonner l'abandonner
Yeah le même doux amour
Super amour

Toi et moi nous avons un super
Oui en effet un super amour
Toi et moi nous avons un super amour

Toi et moi nous avons un super
Oui en effet un super amour
Toi et moi nous avons un super amour

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Coulda woulda shoulda
(Kristian Lundin / Andreas Carlsson)
  Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Es-tu déjà tombé amoureux au bon moment ou au bon endroit
Est-ce que cela doit toujours bouger
A son propre rythme
Quand tu conduis en pilote automatique
En sortant d'un voyage chahuté
Et que ton coeur reprend forme
Alors il te frappe sans aucune chance de te cacher

Mais ne passe pas ton chemin
Ne trouve pas une raison de dire

Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Oser y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue

Tu me dis que tu y joues prudemment parce que tu as peur
De te briser la nuque
Pendant ce voyage sur les montagnes russes
Sans jamais savoir ce que tu obtiens
Mais veux-tu être cynique
Sur un rendez-vous avec la destinée
En t'abandonnant dans la plus grande précipitation
Qui sait comment cela va finir par être

Mais ne passes pas ton chemin
Ne trouve pas une raison de dire

Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Tu fais mieux d'y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue

C'est nécessaire pour exister
Mais n'y pense pas
Laisse l'amour courir libre
Parce que tu es en chemin
Suis ton coeur quand il vient te voir
Ne dis pas

Mais je n'ai pas fait cela
Je n'ai pas fait cela chéri
Tu dois le croire

Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Tu fais mieux d'y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue

Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue

(Traduction par www.celinedionweb.com)


All because of you
(Burton Collins, Lisa Scott, Christi Dannemiller)
  Tout grâce à toi
Je pensais pouvoir le définir
Un seul regard dans tes yeux
Quand il m'a prouvé que j'avais tort

Je me trouve sans voix
Ce sentiment de plénitude
Est si fort

Et j'étais convaincue
Que mon coeur avait atteint sa limite
Jusqu'a ce que tu aies créé ce nouvel endroit en dedans

Tes caresses s'enroulent autour de moi
Dans l'amour qui ne connait aucune frontière maintenant
Il n'y a rien que je ne voudrais pas faire pour toi
Tu es la réponse dont j'avais besoin
La vie a un tout nouveau sens maintenant
Tout grâce à toi

Tout est différent
Il n'y a pas de point de référence
Pour la façon dont je ressens

Mais à regarder ton visage
Je suis encore stupéfaite
Je ne peux pas croire que tu es réel

Je peux me coucher ici pendant des heures
Juste en te regardant dormir
Pendue à chaque respiration que tu respire

Tes caresses s'enroulent autour de moi
Dans l'amour qui ne connait aucune frontière maintenant
Il n'y a rien que je ne voudrais pas faire pour toi
Tu es la réponse dont j'avais besoin
La vie a un tout nouveau sens maintenant
Tout grâce à toi

Tes caresses s'enroulent autour de moi
Dans l'amour qui ne connait aucune frontière maintenant
Il n'y a rien que je ne voudrais pas faire pour toi
Tu es la réponse dont j'avais besoin
La vie a un tout nouveau sens maintenant
Tout grâce à toi

Tout grâce à toi

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.

Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel.