1. NATURE BOY
2. THE POWER OF LOVE
3. IT'S ALL COMING BACK TO ME NOW
4. BECAUSE YOU LOVED ME
5. TO LOVE YOU MORE
6. I'M ALIVE
7. SEDUCES ME
8. IF I COULD
9. AT LAST
10. FEVER
11. I'VE GOT THE WORLD ON A STRING
12. A NEW LOVE
13. I SURRENDER
14. THE FIRST TIME EVER I SAW YOUR FACE
15. ARIA DI LUCIA DE LAMMERMOOR
16. AMMORE ANNASCUNNUTO
17. HAVE YOU EVER BEEN IN LOVE
18. LOVE CAN MOVE MOUNTAINS
19. I WISH
20. I DROVE ALL NIGHT
21. MY HEART WILL GO ON
22. WHAT A WONDERFUL WORLD
23. JE T'AIME ENCORE (VERSION FRANçAISE)
24. A NEW DAY HAS COME
25. GOD BLESS AMERICA
26. HAPPY XMAS (WAR IS OVER)
27. IN SOME SMALL WAY
28. POUR QUE TU M'AIMES ENCORE
29. ALL THE WAY
30. RIVER DEEP, MOUNTAIN HIGH

Nature boy
(Eden Ahbez)
  Enfant de la nature
Il y avait un garçon...
Un garçon charmant très étrange
Ils disent qu'il a erré très loin très loin
Au delà de la terre et de la mer
Un peu timide et le regard triste
Mais très sage il était

Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour

Mmmm

Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour

(Traduction par www.celinedionweb.com)

The power of love
(Gunther Mende, Candy DeRouge / Jennifer Rush, Mary Susan Applegate)
  Le pouvoir de l'amour
Les murmures dans le matin
Des amoureux qui dorment serrés
Grondent comme le tonnerre maintenant
Quand je te regarde dans les yeux

Je m'accroche à ton corps
Et (je) ressens chacun des mouvements que tu fais
Ta voix est chaude et tendre
Un amour que je ne pourrais pas abandonner

Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux

Bien qu'il puisse y avoir des moments
Où il me semble être loin
Jamais je ne me demande où je suis
Parce que je suis toujours à tes côtés

Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux

Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour

Le son de ton coeur qui bat
L'a rendu clair soudainement
Le sentiment que je ne peux pas continuer
Est à des années lumières

Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je vais faire tout ce que je peux

Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour
Le pouvoir de l'amour

(Traduction par www.celinedionweb.com)

It's all coming back to me now
(Jim Steinman)
  C'est tout qui me revient maintenant
Il y avait des nuits où le vent était si froid
Que mon corps gelait dans le lit
Si je l'écoutais simplement
Juste sous la fenêtre

Il y avait des jours où le soleil était si cruel
Que toutes les larmes séchaient
Et je savais que mes yeux simplement
S'asséchaient pour toujours

J'ai arrêté de pleurer au moment où tu es parti
Et je ne peux pas me rappeler où ni quand ni comment
Et j'ai banni chaque souvenir que toi et moi avions jamais fait

Mais quand tu me touches comme ceci
Et que tu me serres comme cela
Je dois simplement admettre
Que c'est tout qui me revient
Quand je te touche comme ceci
Et quand je te serre comme cela
C'est tellement difficile à croire mais
C'est tout qui me revient
(C'est tout qui me revient, c'est tout qui me revient maintenant)

Il y avait des moments en or
Et il y avait des éclairs de lumière
Il y avait des choses que jamais je ne referais
Alors qu'elles avaient toujours semblé bonnes
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
C'était plus que n'importe quelle loi permet
Chéri Chéri

Si je t'embrasse comme ceci
Et si tu murmures comme cela
C'était perdu depuis longtemps
Mais c'est tout qui me revient
Si tu me veux comme ceci
Et si tu as besoin de moi comme cela
C'était mort depuis longtemps
Mais c'est tout qui me revient
C'est tellement difficile de résister
Et c'est tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler
Mais c'est tout qui me revient maintenant
Mais c'est tout qui me revient

Il y avait ces menaces vides et ces mensonges creux
Et quel que soit ce que tu essayais pour me blesser
Je te blessais juste encore plus
Et tellement plus profondément

Il y avait des heures qui passaient juste comme des jours
Quand enfin seuls nous avions compté toutes les chances
Qui étaient perdues pour nous pour toujours

Mais tu étais de l'histoire ancienne en claquant la porte
Et je suis devenue tellement forte d'une certaine façon
Et je n'ai jamais gaspillé mon temps avec toi depuis

Mais si je te touche comme ceci
Et si tu m'embrasses comme cela
C'était il y a si longtemps
Mais c'est tout qui me revient
Si tu me touches comme ceci
Et si je t'embrasse comme cela
C'était parti avec le vent
Mais c'est tout qui me revient
(C'est tout qui me revient, c'est tout qui me revient maintenant)

Il y avait des moments en or
Et il y avait des éclairs de lumière
Il y avait des choses que jamais je ne referais
Alors qu'elles avaient toujours semblé bonnes
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
C'était plus que n'importe quelle loi permet
Chéri, Chéri, Chéri

Quand tu me touches comme ceci
Et quand je te serres comme cela
C'était parti avec le vent
Mais c'est tout qui me revient
Quand tu me vois comme ceci
Et quand je te vois comme cela
Alors nous voyons ce que nous voulons voir
Tout qui me revient
La peau et les rêves
Tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler
Mais c'est tout qui me revient maintenant

Si tu me pardonnes tout ceci
Si je te pardonne tout cela
Nous pardonnons et oublions
Et c'est tout qui me revient
Quand tu me vois comme ceci
Et quand je te vois comme cela
Nous voyons juste ce que nous voulons voir
Tout qui me revient
La peau et les rêves
Tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler mais c'est tout qui me revient maintenant

(C'est tout qui me revient maintenant)
Et quand tu m'embrasses comme ceci
(C'est tout qui me revient maintenant)
Et quand je te touche comme cela
(C'est tout qui me revient maintenant)
Si tu le fais comme cela
(C'est tout qui me revient maintenant)
Et si nous...

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Because you loved me
(Chanson-thème de "Personnel et Confidentiel")
(Diane Warren)
  Parce que tu m'aimais
Pour toutes ces fois où tu m'as appuyée
Pour toute la vérité que tu m'as fait voir
Pour toute la joie que tu as amené dans ma vie
Pour tout le mal que tu as changé en bien
Pour chaque rêve que tu as fait devenir réalité
Pour tout l'amour que j'ai trouvé en toi
Je serai à jamais reconnaissante chéri
Tu es celui qui m'a soutenue
(Qui) Ne m'a jamais laissé tomber
Tu es celui qui m'a soutenue jusqu'au bout

Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais

Tu m'as donné des ailes et m'as fait voler
Tu as touché ma main je pouvais toucher le ciel
J'ai perdu ma foi, tu me l'as redonnée
Tu as dit qu'aucune étoile n'était hors de portée
Tu m'as appuyée et j'ai grandi
J'avais ton amour je l'avais totalement
Je suis reconnaissante pour chaque jour que tu m'as donné
Peut-être que je n'en sais pas beaucoup
Mais je sais qu'il y a ceci de certain
J'étais bénie parce que j'étais aimée par toi

Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais

Tu étais toujours là pour moi
Le tendre vent qui me portait
Une lumière dans le noir rayonnant de ton amour dans ma vie
Tu as été mon inspiration
A travers les mensonges tu étais la vérité
Mon monde est plus beau grâce à toi

Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais

Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais

C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais

(Traduction par www.celinedionweb.com)

To love you more
(David Foster / Junior Miles)
  T'aimer plus
Ramène-moi dans les bras que j'aime
Désire-moi comme tu le faisais avant
Touche-moi encore une fois
Et rappelle-toi quand
Il n'y avait aucune autre que tu voulais plus

Ne t'en va pas tu sais que tu briseras mon coeur
Elle ne t'aimera pas comme je le ferai
Je suis celle qui restera
Quand elle s'en va
Et tu sais que j'attendrai ici encore

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras que je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

Regarde-moi comme si tu n'avais jamais su
Serre-moi ainsi tu ne peux pas partir
Juste crois-moi
Je te ferai voir
Toutes les choses que ton coeur a besoin de savoir

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

Et d'une façon ou d'une autre
Tout l'amour que nous avions peut être sauvé
Quoi que cela coûte nous trouverons une solution

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

(Traduction par CelineDionWeb.com)

I'm alive
(Chanson-thème de "Stuart Little II")
(Kristian Lundin / Andreas Carlson)
  Je suis vivante
Il me vient des ailes pour voler oh
Je suis vivante yeah

Quand tu m'appelles
Quand je t'entends
Respirer
Il me vient des ailes pour voler
Je sens que je suis vivante

Quand tu me regardes
Je peux toucher le ciel
Je sais que je suis vivante

Oh oh vivante

Quand tu bénis
Le jour
Où je ne fais que dériver
Tous mes soucis meurent
Je suis heureuse d'être
Vivante

Tu mets mon coeur
En feu
Me remplis d'amour
Fait de moi une femme sur
Un nuage

Je ne pourrais monter
Plus haut
Mon esprit s'envole
Parce que je suis vivante
Parce que je suis vivante

(Quand tu viens me voir)
Quand tu viens me voir
(Quand je t'entends)
(Respirer)
Quand je t'entends
Respirer
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que je suis vivante

Oh yeah, je suis vivante

(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Relevant le moral)
Dieu sait que

Que je serai celle
Qui attendra

A travers les bons et
A travers
Les éprouvants moments

Et cela ne fait que commencer
Je ne peux pas attendre pour le
Reste de ma vie

(Quand tu m'appelles)
Quand tu viens me voir
(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que
(Je sens que)

(Quand tu bénis)
(Le jour)
Quand tu bénis, tu bénis
Le jour
(Où je ne fais que dériver)
Où je ne fais que dériver
(Tout mes soucis meurent)
Je sais que je suis vivante

Yeah

Il me vient
Des ailes pour voler
Dieu sait que je suis
Vivante

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Seduces me
(Dan Hill / John Sheard)
  Me séduit
Tout ce que tu es
Tout ce que tu seras
Touche le courant d'amour
Si profondément en moi
Chaque soupir dans la nuit
Chaque larme que tu pleures
Me séduit

Tout ce que je suis
Tout ce que je serai
Ne veut rien dire du tout
Si tu ne peux pas être avec moi
Ton baiser le plus innocent
Ou ta caresse la plus douce
Me séduit

Je me fiche de demain
J'ai abandonné hier
Ici et maintenant c'est tout ce qui compte
Juste ici avec toi c'est là où je resterai

Chaque chose dans le monde
Chaque voix dans la nuit
Chaque petite chose belle
Vient briller dans tes yeux
Et tout ce qui est toi devient aussi une partie de moi
Parce que tout en toi me séduit

Et si je devais mourir demain
Je m'éteindrai avec un sourire sur ma figure
Je remercie Dieu de t'avoir connu
Je tombe à genoux
Pour tout l'amour que nous avons fait

Chaque soupir dans la nuit
Chaque larme que tu pleures
Me séduit me séduit
Tout ce que tu fais..... Me séduit

(Traduction par www.celinedionweb.com)

If I could
(Ron Miller, Ken Hirsch, Marti Sharron)
  Si je pouvais
Si je pouvais
Je te protégerais contre la tristesse dans tes yeux
Te donnerais du courage dans un monde de compromis
Oui, je voudrais

Si je pouvais
Je t'enseignerais toutes les choses que je n'ai jamais apprises
Et je t'aiderais à traverser les étapes que j'ai ratées
Oui je voudrais

Si je pouvais
J'essaierais de protéger ton innocence contre le temps
Mais la part de vie que je t'ai donné n'est pas à moi
Je t'ai regardé grandir, donc je pourrais te laisser partir

Si je pouvais
Je t'aiderais à passer au travers des années de faim
Mais je sais que je ne pourrais jamais pleurer tes larmes
Mais je voudrais
Si je pouvais

Oui, si je vis
Dans une époque et un endroit où tu ne veux pas être
Tu n'as pas à marcher le long de cette route avec moi
Mon vie d'hier n'aura pas à être sur ton chemin

Si je savais
Je changerais le monde où je t'ai amené
Et il n'y a pas grand-chose que je pourrais faire
Mais je voudrais
Si je pouvais

Oh bébé
Je veux juste te protéger
Et aider mon bébé à travers les années de faim
Parce que tu es une part de moi
Et si jamais jamais jamais tu as besoin
Je veux dire une épaule pour pleurer dessus
Ou juste quelqu'un à qui parler
Je serai là, je serai là

Je n'ai pas changé ton monde
Mais je voudrais
Si je pouvais

(Traduction par www.celinedionweb.com)

At last
(Mack Gordon / Harry Warren)
  Enfin
Enfin
L'amour
M'est arrivé
Mes jours solitaires sont finis
Et la vie est comme
Une chanson

Oh yeah yeah

Enfin
Au dessus les cieux sont bleu
Mon coeur était enveloppé dans un trèfle
La nuit où je t'ai regardé

J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu

Oh yeah yeah

Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin

J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu

Oh yeah yeah

Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin

Enfin
Enfin

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Fever
(Eddie J Cooley, John Davenport)
  La fièvre
Tu n'as jamais su combien je t'aime
Tu n'as jamais su combien je tiens à toi
Quand tu mets tes bras autour de moi
J'attrape une fièvre qui est tellement dure à supporter
Tu me donnes la fièvre

Quand tu m'embrasses
La fièvre quand tu me serres
La fièvre
Au matin
La fièvre toute la nuit durant

Tout le monde a attrapé la fièvre
C'est quelquechose que vous savez tous
La fièvre n'est pas une chose nouvelle
La fièvre a commencé il y a longtemps

Roméo aimait Juliette
Juliette elle ressentait la même chose
Quand il mettait ses bras autour d'elle
Il disait Julie chérie tu es ma flamme
Tu me donnes la fièvre
(Traduction par CelineDionWeb.com)
Quand tu m'embrasses
La fièvre quand tu me serres
La fièvre
Au matin
La fièvre toute la nuit durant

Capitaine Smith et Pocahontas
Ont eu un gros problème
Quand son Papa a essayé de le tuer
Elle a dit Papa oh n'oserais-tu pas
Elle sentait la fièvre

Avec ses baisers
La fièvre quand il me serre
La fièvre
Je suis sa femme
Oh Papa le traiteras-tu bien

Maintenant que vous avez entendu mon histoire
Voici une observation que j'ai faite
Les jeunes filles sont nées pour te donner la fièvre
Pour être ton Fahrenheit ou ton Centigrade
Elles te donnent la fièvre

Quand tu les embrasses
La fièvre si tu vis et que tu apprends
La fièvre
Jusqu'à ce que tu grésilles
Quelle belle manière de brûler
Quelle belle manière de brûler
Quelle belle manière de brûler

(Traduction par CelineDionWeb.com)

I've got the world on a string
(Harold Arlen, Ted Koehler)
  Je tire les ficelles du monde
Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, quelle vie - je suis amoureuse

J'ai une chanson que je chante
Je peux faire partir la pluie
A n'importe quel moment je bouge mon doigt
Chanceuse que je suis, ne le vois-tu pas - je suis amoureuse

La vie est une belle chose
Aussi longtemps que je tiens la ficelle
Je serais quelqu'un de fou
Si jamais je la laissais partir

Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, quelle vie - je suis amoureuse

La vie est une belle chose
Aussi longtemps que je tiens la ficelle
Je serais quelqu'un de fou
Si jamais je la laissais partir

Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, oh c'est une vie - ici, je suis si amoureuse

(Traduction par www.celinedionweb.com)

A new love
(Instrumental)
(Claude Lemay)
  Un nouvel amour

I surrender
(Louis Biancaniello / Sam Watters)
  Je me rends
Il y a tant de vie qui me reste à vivre
Avec ce feu qui brûle encore

Quand je te vois me regarder
J'imagine que je pourrais trouver la volonté
De me battre pour tous mes rêves
Et abandonner la terre ferme
Et éloigner cette peur en moi
De ce qui arriverait s'ils savaient
Je suis amoureuse de toi

Parce que je rendrais tout
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Je sais que je ne peux pas survivre
Une nuit de plus loin de toi
Tu es la raison pour laquelle je continue
Et maintenant j'ai besoin de vivre la vérité
Maintenant, il n'y a pas de meilleur moment
De cette peur je me libèrerais
Et je vivrai encore dans l'amour
Et je saurai qu'ils ne peuvent me prendre cela
Et ils verront... yeah

(Parce que je rendrais tout)
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Chaque nuit devient plus longue
Et ce feu devient plus fort, chéri
J'avalerai ma fierté et je serai vivante
Ne peux-tu pas entendre mon appel
Je rends tout

(Parce que je rendrais tout)
(Pour ressentir la chance pour vivre encore)
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends

Ici, maintenant
O donnerais ma vie pour vivre encore
Je me libèrerai, prends-moi
Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi

(Ici, maintenant)
Maintenant
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je donnerais ma vie
(Je me libèrerai, prends-moi)
Prends-moi
Tu es tout pour moi
(Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi)

(Ici, maintenant)
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je te donnerais ma vie chéri
(Je me libèrerai, yeah libèrerai)

(Traduction par www.celinedionweb.com)

The first time ever I saw your face
(Ewan MacColl)
  La toute première fois que j'ai vu ton visage
La toute première fois que j'ai vu ton visage
J'ai cru que le soleil se levait dans tes yeux
Et que la lune et les étoiles étaient les cadeaux que tu donnais
À la nuit et aux cieux vides mon amour

La toute première fois que j'ai embrassé ta bouche
J'ai senti la terre bouger dans ma main
Comme le coeur tremblant d'un oiseau prisonnier
Qui était là à ma merci mon amour

La toute première fois que je t'ai couché près de moi
Et senti ton coeur si près du mien

La toute première fois que j'ai vu ton visage
Ton visage
Ton visage
Ton visage

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Aria di lucia de lammermoor
(Instrumental)
(Gaetano Donizetti)

Ammore annascunnuto
(Bruno Coulais, Felippe Fragione / Mario Castiglia)
  Amour caché
Dis-moi où se trouvent
Les beaux moments d'autrefois
Dis-moi où tu te trouves
Dis-moi que tu te rappelles
Mais j'aimerais que quelqu'un vienne me le dire
Quelle nostalgie je me trouve seule à y penser

Pour ce que j'ai laissé derrière
Pour ce qui est arrivé
Dans cet amour caché
Je sais comme il est bon d'avoir quelqu'un
J'ai une ombre sur mon visage
Et alors qui sait
Peut-être que je vivrai avec ça

Elles brillent
Toutes les étoiles
Chaque fois que tu souris...
Et elles s'en vont
Les étoiles dans le ciel
Si tu pleures

Je n'éprouve plus aucune douleur
Tu sais
Tout va bien maintenant
Dans cet amour dans lequel
Tu veux te cacher

Combien d'années dans
Ce monde et combien d'années encore
Si c'est possible
Et si on a la patience
Nous sommes fait ainsi
Nous tombons amoureux
Jusqu'au point d'en pleurer
Rien et personne d'autre
Je ne désire que toi

Excuse-moi si je ne t'écris plus
Mais tu sais je n'allais pas mourir
Je fais toujours quelquechose ...
Et je n'en ai jamais assez

Pour ce que j'ai laissé derrière
Pour tout ce qui est arrivé
Dans cet amour caché

Elles brillent
Toutes les étoiles
Chaque fois que tu souris...
Et elles s'en vont
Les étoiles dans le ciel
Si tu pleures

Je n'éprouve plus aucune douleur
Tu sais
Tout va bien maintenant
Dans cet amour dans lequel
Tu veux te cacher

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Have you ever been in love
(Anders Bagge / Peer Astrom, Tom Nichols, Darryl Hall)
  As-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été si amoureux?

As-tu déjà marché dans les airs
Déjà senti comme dans un rêve
Alors que tu n'avais jamais pensé que c'était possible
Mais cela fait vraiment se sentir bien
As-tu déjà été si amoureux

As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?

Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...

As-tu déjà fait une prière
Et réalisé que cela avait été exhaussé
Cela m'a redonné espoir
Et je ne cherche plus
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?

Un endroit que tu ne quittes pas
Quelquepart tu va rester
Quand tu aura enfin trouvé le sens
As-tu déjà ressenti cela?

Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...

Parce que as-tu déjà été amoureux
Si amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Tu peux même atteindre les étoiles
Peu importe qu'elles soient proches ou lointaines
As-tu déjà été si amoureux

Parce que as-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Si amoureux

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Love can move mountains
(Diane Warren)
  L'amour peut déplacer des montagnes
(Hey fais confiance à l'amour)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour peut déplacer des montagnes

Il n'est pas un rêve qui n'a
Pas une chance
De devenir réalité maintenant
Il faut juste un peu de foi chéri
Quel que soit ce que nous voulons faire
Nous pouvons maintenant
Il n'y a rien en travers de notre chemin chéri
Rien notre amour ne peut passer outre
Nous pouvons traverser la nuit
Nous pouvons atteindre la lumière
Aussi longtemps que nous avons notre amour pour
Eclairer le chemin

Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut
Déplacer des montagnes

La profondeur des océans et la hauteur des montagnes
Elles ne peuvent nous arrêter
Parce que l'amour est de mon côté chéri
Nous pouvons rejoindre le paradis et
Toucher le ciel
Juste crois en cela, crois en toi et moi chéri
Si nous avons de l'amour assez fort
Nous pouvons faire n'importe quoi
Nous pouvons faire n'importe quoi
Parce qu'à travers cela tout l'amour toujours
Trouvera un chemin

Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut l'amour peut
Déplacer des montagnes

Tu fais confiance à l'amour chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)

Tu crois en moi
Je croirai en toi
Si nous croyons en chacun
Il n'y a rien que nous ne pouvons faire
Si nous avons de l'amour assez fort
L'amour trouvera un chemin

Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour l'amour peut
Déplacer des montagnes

(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour)
L'amour peut l'amour peut déplacer des montagnes
(Fais confiance à)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Si tu crois en moi
Je croirai en toi chéri
Nous avons les sentiments chéri
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour trouvera un chemin
(Fais confiance à)
L'amour trouvera un chemin chéri
(L'amour)
Avec un peu, un peu de foi
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Oh chéri
(Fais confiance à)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour)
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en tes sentiments
L'amour, l'amour
Tu as les sentiments chéri...

(Traduction par www.celinedionweb.com)

I wish
(Stevie Wonder)
  Je souhaiterais
En regardant en arrière sur quand j'
Etais un petit garçon à couches
Alors ma seule inquiétude
Etait ce que serait mon jouet pour Noël
Même si parfois nous
Ne recevions rien
Nous étions heureux avec le
"De la joie le jour apportera"

En te faufilant par la porte de derrière
Pour traîner avec ces amis voyous qui sont les tiens
Accueilli à la porte de derrière
Avec "jeune garçon, je croyais t'avoir dit de ne pas sortir"
En faisant de ton mieux pour amener de l'
Eau dans tes yeux
En pensant que ça l'arrêterait peut-être
De te donner une fessée

Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Parce que je les aime tellement

Ton frère dit qu'il va raconter
Que tu joues au docteur avec cette fille
Ne raconte rien je te donnerai
Tout ce que tu veux dans ce vaste monde
Ta Maman te donne de l'argent pour l'école du Dimanche
Tu l'échanges contre des bonbons après que la messe soit terminée

Fumer des cigarettes et écrire quelquechose de vilain sur le mur
Le professeur t'envoie au bureau du principal en bas du mur
Tu grandis et tu apprends que ce genre de chose n'est pas correcte
Mais pendant que tu le faisais - c'est sûr que tu ne t'en rendais pas compte

Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Parce que je les aime tellement

(Traduction par www.celinedionweb.com)

I drove all night
(Tom Kelly / Billy Steinberg)
  J'ai conduit toute la nuit
Je devais m'enfuir, la ville était désagréable et cruelle
Peut-être que j'aurais dû t'appeler d'abord mais je mourais d'envie de te rejoindre
Je rêvais pendant que je conduisais sur la longue, droite route devant...
Uh-huh, yeah
Je pouvais goûter tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi était tout juste en train de me consumer de l'intérieur

J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit

Qu'est-ce qui dans ce monde nous empêche de nous déchirer?
Peu importe où je vais j'entends le battement de notre seul coeur
Je pense à toi quand la nuit est froide et sombre...
Uh-huh, yeah
Personne ne peut m'émouvoir comme tu le fais
Rien n'efface ce sentiment entre toi et moi

J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit

Je goûte tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi est tout juste en train de me consumer de l'intérieur

J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit

J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
Est-ce vraiment normal?

(Traduction par www.celinedionweb.com)

My heart will go on
(Chanson-thème de "Titanic")
(James Horner / Will Jennings)
  Mon coeur continuera (à aimer)
Chaque nuit dans mes rêves
Je te vois, je te sens
C'est ainsi que je sais que tu continues (à m'aimer)

Loin au-delà des distances
Et des espaces entre nous
Tu es venu me montrer que tu continues (à m'aimer)

Près, loin, peu importe où tu es
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

L'amour peut nous toucher une fois
Et durer toute une vie
Et ne jamais partir jusqu'à ce que nous soyons un
(Traduction par CelineDionWeb.com)
L'amour c'était quand je t'aimais
Un vrai moment auquel je m'attache
Dans ma vie nous continuerons toujours (à nous aimer)

Près, loin, où que tu sois
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

Il y a de l'amour qui ne s'en ira jamais

Tu es ici, rien ne peut m'effrayer
Et je sais que mon coeur continuera (à aimer)
Nous resterons toujours ainsi
Tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

(Traduction par CelineDionWeb.com)


What a wonderful world
(George David Weiss, Bob Thiele)
  Quel merveilleux monde
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde

Je vois le ciel bleu et des nuages blancs
Le jour lumineux béni, la nuit sombre sacrée
Et je me dis, quel merveilleux monde

Les couleurs de l'arc-en-ciel, si jolies dans le ciel
Sont aussi sur les visages des gens qui passent
Je vois des amis qui se serrent la main, en disant "Comment vas-tu?"
Ils disent en réalité "Je t'aime"

J'entends des bébés pleurer, je les vois grandir
Ils apprendront bien plus que je n'apprendrais jamais
Et je me dis, quel merveilleux monde
Oui, je me dis, quel merveilleux monde

Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Je t'aime encore (Version française)
(J. Kapler / Jean-Jacques Goldman)
Ici l'automne chasse un été de plus
La 4L est morte, on a repeint la rue
Elise a deux dents, Petit Jean est grand et fort
J'apprends la guitare, j'en suis à trois accords

J'ai trouvé des girolles au marché ce matin
J'aimerais vivre à Rome, oh j'aimerais bien
J'ai planté des tulipes, elles tardent à éclore
C'est tout je crois, ah oui, je t'aime encore

Mais où es-tu ?
Aussi loin sans même une adresse
Et que deviens-tu ?
L'espoir est ma seule caresse

J'ai coupé mes cheveux, « enfin » dirais-tu
Oh ça m'a fait bizarre, mais j'ai survécu
On m'invite, on me désire et je danse et je sors
Et quand je danse, je t'aime encore

Mais où es-tu ?
Aussi loin sans même une adresse
Et que deviens-tu ?
L'attente est ma seule caresse

Et je t'aime encore
Comme dans les chansons banales
Et ça me dévore
Et tout le reste m'est égal

De plus en plus fort
A chaque souffle à chaque pas
Et je t'aime encore
Et toi tu ne m'entends pas


A new day has come
(Aldo Nova / Stephan Moccio)
  Un jour nouveau s'est levé
Un jour nouveau s'est levé
Un jour nouveau s'est... levé

J'attendais depuis si longtemps
Qu'un miracle arrive
Tout le monde m'a dis d'être forte
De m'accrocher et de ne pas verser une larme

Alors à travers l'obscurité et les bons moments
J'ai su que je réussirais
Et le monde pensait que j'avais tout
Mais je t'attendais

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est levé

Où c'était sombre maintenant il y a de la lumière
Où il y avait de la peine maintenant il y a de la joie
Où il y avait de la faiblesse j'ai trouvé ma force
Tout dans les yeux d'un garçon

Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé

Oh, une lumière... Oh

(Traduction par www.celinedionweb.com)

God bless America
(Irving Berlin)
  Que Dieu bénisse l'Amérique
Que Dieu bénisse l'Amérique
Terre que j'aime
Qu'il reste debout à côté d'elle, et la guide
À travers la nuit par la lumière venant d'en haut
Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie

Que Dieu bénisse l'Amérique
Terre que j'aime
Qu'il reste debout à côté d'elle, et la guide
À travers la nuit par la lumière venant d'en haut
Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie

Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie
Que Dieu bénisse l'Amérique
Que Dieu bénisse l'Amérique
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Happy Xmas (War is over)
(John Lennon, Yoko Ono)
  Joyeux Noël (La guerre est finie)
Donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée
Et donc c'est Noël
J'espère que tu as du plaisir
Les proches et les chers
Les vieux et les jeunes

Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur

Et donc c'est Noël
Pour les faibles et les forts
Pour les riches et les pauvres
La guerre est si longue
Et donc joyeux Noël
Pour les noirs et les blancs
Pour les jaunes et les rouges
Cessons tout combat

Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur

Donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée
Et donc c'est Noël
J'espère que tu as du plaisir
Les proches et les chers
Les vieux et les jeunes

Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur

Et donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée

(Traduction par www.celinedionweb.com)

In some small way
(Richard Page, David Tyson)
  De façon très simple
Il y a un arbre
Qui se trouve là-bas
Tellement ordinaire
Mais tandis que je regarde autours
Tout n'arrête pas de changer

Il y a une feuille
Sur cet arbre
Et elle flotte dans un ruisseau
Comme tout
Elle est transportée au loin
Vers la mer...

(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit et jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple

Dans ton coeur repose la clé
Qui dévérouille ton destin
Regarde à l'intérieur et nous trouverons
Tout ce dont nous désirons ardemment

(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple

Oh...
Puisses-tu chérir chaque moment que tu vis
Et savoir que tout l'amour que tu donnes
Vivra encore et encore et encore...

Il y a un ciel, vaste et bleu
Et il repose profondément en toi
Respire-le
Laisse-le sortir
Respire-le encore...

(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
De façon très simple

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Pour que tu m'aimes encore
(Jean-Jacques Goldman)
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent

Il faut que tu saches

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche

Je veux que tu saches

J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore

Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore

Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore


All the way
(Duo virtuel avec Frank Sinatra)
(Jimmy Van Heusen / Sammy Cahn)
  Jusqu'au bout
Quand quelqu'un t'aime
Ce n'est pas bon à moins qu'il ne t'aime - jusqu'au bout
Heureux d'être à tes côtés
Quand tu as besoin de quelqu'un pour t'encourager - jusqu'au bout

Plus grand que ne l'est le plus grand arbre
C'est ainsi qu'il faut le ressentir
Plus profond que ne l'est la profonde mer bleue
C'est à cette profondeur que cela va - si il est vrai

Lorsque quelqu'un t'aime
Ce n'est pas bon à moins qu'il ne t'aime - jusqu'au bout
A travers les bonnes et les maigres années
Et pour toutes les années entre - quoi qu'il arrive

Qui sait où la route nous mènera
Seul un fou le dirait
Mais si tu me laisses t'aimer
C'est sûr que je vais t'aimer - jusqu'au bout
Jusqu'au bout

(Traduction par www.celinedionweb.com)

River deep, mountain high
(Phil Spector / Ellie Greenwich, Jeff Barry)
  (Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Quand j'étais une petite fille
J'avais une poupée de chiffon
La seule poupée que j'ai jamais eu
Maintenant je t'aime de la même façon que j'aimais cette poupée de chiffon
Mais seulement maintenant mon amour a grandi

Et il devient plus fort, dans chaque voie
Et il devient plus profond, laisse-moi le dire
Et il devient plus élevé, jour après jour

Et qu'est-ce que je t'aime my oh my
Yeah (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri

Quand tu étais un petit garçon
Avais-tu un chiot
Qui toujours te suivait partout
Bien je vais être aussi fidèle que ce chiot
Non jamais je ne te laisserai tomber

Parce qu'il grandit plus fort, comme la rivière coule
Et il devient plus grand chéri, et le ciel le sait
Et il devient plus doux chéri, car il grandit

Et qu'est-ce que je t'aime my oh my
Yeah (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri

Je t'aime chéri comme une fleur aime le printemps
Et je t'aime chéri tout comme Tina aime chanter
Et je t'aime chéri comme un écolier aime son animal de compagnie
Et je t'aime chéri, (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Oh yeah tu dois me croire
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne

Et qu'est-ce que je t'aime my oh my, oh chéri
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri

Et qu'est-ce que je t'aime my oh my, oh chéri
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri

(Traduction par www.celinedionweb.com)

Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.

Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel.