Nature boy
|
|
(Eden Ahbez) |
|
|
Enfant de la nature |
There was a boy...
A very strange enchanted boy
They say he wandered very far very far
Over land and sea
A little shy and sad of eye
But very wise was he
And then one day
One magic day he passed my way
And while we spoke of many things
Fools and kings
This he said to me
The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return
Mmmm
And then one day
One magic day he passed my way
And while we spoke of many things
Fools and kings
This he said to me
The greatest thing you'll ever learn
Is just to love and be loved in return |
Il y avait un garçon...
Un garçon charmant très étrange
Ils disent qu'il a erré très loin très loin
Au delà de la terre et de la mer
Un peu timide et le regard triste
Mais très sage il était
Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour
Mmmm
Et puis un jour
Un jour magique il a croisé ma route
Et tandis que nous parlions de beaucoup de choses
Imbéciles et rois
Voici ce qu'il m'a dit:
La plus grande chose que vous apprendrez jamais
Est juste d'aimer et d'être aimé en retour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The power of love
|
|
(Gunther Mende, Candy DeRouge / Jennifer Rush, Mary Susan Applegate) |
|
|
Le pouvoir de l'amour |
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes
I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
Even though there may be times
It seems I'm far away
Never wonder where I am
'Cause I am always by your side
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The sound of your heart beating
Made it clear suddenly
The feeling that I can't go on
Is light years away
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I gonna do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The power of love |
Les murmures dans le matin
Des amoureux qui dorment serrés
Grondent comme le tonnerre maintenant
Quand je te regarde dans les yeux
Je m'accroche à ton corps
Et (je) ressens chacun des mouvements que tu fais
Ta voix est chaude et tendre
Un amour que je ne pourrais pas abandonner
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux
Bien qu'il puisse y avoir des moments
Où il me semble être loin
Jamais je ne me demande où je suis
Parce que je suis toujours à tes côtés
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux
Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour
Le son de ton coeur qui bat
L'a rendu clair soudainement
Le sentiment que je ne peux pas continuer
Est à des années lumières
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je vais faire tout ce que je peux
Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour
Le pouvoir de l'amour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
It's all coming back to me now
|
|
(Jim Steinman) |
|
|
C'est tout qui me revient maintenant |
There were nights when the wind was so cold
That my body froze in bed
If I just listened to it
Right outside the window
There were days when the sun was so cruel
That all the tears turned to dust
And I just knew my eyes were
Drying up forever
I finished crying in the instant that you left
And I can't remember where or when or how
And I banished every memory you and I had ever made
But when you touch me like this
And you hold me like that
I just have to admit
That it's all coming back to me
When I touch you like this
And I hold you like that
It's so hard to believe but
It's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things I'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than any laws allow
Baby Baby
If I kiss you like this
And if you whisper like that
It was lost long ago
But it's all coming back to me
If you want me like this
And if you need me like that
It was dead long ago
But it's all coming back to me
It's so hard to resist
And it's all coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
But it's all coming back
There were those empty threats and hollow lies
And whenever you tried to hurt me
I just hurt you even worse
And so much deeper
There were hours that just went on for days
When alone at last we'd count up all the chances
That were lost to us forever
But you were history with the slamming of the door
And I made myself so strong again somehow
And I never wasted any of my time on you since then
But if I touch you like this
And if you kiss me like that
It was so long ago
But it's all coming back to me
If you touch me like this
And if I kiss you like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
(It's all coming back, it's all coming back to me now)
There were moments of gold
And there were flashes of light
There were things we'd never do again
But then they'd always seemed right
There were nights of endless pleasure
It was more than all your laws allow
Baby, Baby, Baby
When you touch me like this
And when you hold me like that
It was gone with the wind
But it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
Then we see what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall
But it's all coming back to me now
If you forgive me all this
If I forgive you all that
We forgive and forget
And it's all coming back to me
When you see me like this
And when I see you like that
We see just what we want to see
All coming back to me
The flesh and the fantasies
All coming back to me
I can barely recall but it's all coming back to me now
(It's all coming back to me now)
And when you kiss me like this
(It's all coming back to me now)
And when I touch you like that
(It's all coming back to me now)
If you do it like this
(It's all coming back to me now)
And if we... |
Il y avait des nuits où le vent était si froid
Que mon corps gelait dans le lit
Si je l'écoutais simplement
Juste sous la fenêtre
Il y avait des jours où le soleil était si cruel
Que toutes les larmes séchaient
Et je savais que mes yeux simplement
S'asséchaient pour toujours
J'ai arrêté de pleurer au moment où tu es parti
Et je ne peux pas me rappeler où ni quand ni comment
Et j'ai banni chaque souvenir que toi et moi avions jamais fait
Mais quand tu me touches comme ceci
Et que tu me serres comme cela
Je dois simplement admettre
Que c'est tout qui me revient
Quand je te touche comme ceci
Et quand je te serre comme cela
C'est tellement difficile à croire mais
C'est tout qui me revient
(C'est tout qui me revient, c'est tout qui me revient maintenant)
Il y avait des moments en or
Et il y avait des éclairs de lumière
Il y avait des choses que jamais je ne referais
Alors qu'elles avaient toujours semblé bonnes
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
C'était plus que n'importe quelle loi permet
Chéri Chéri
Si je t'embrasse comme ceci
Et si tu murmures comme cela
C'était perdu depuis longtemps
Mais c'est tout qui me revient
Si tu me veux comme ceci
Et si tu as besoin de moi comme cela
C'était mort depuis longtemps
Mais c'est tout qui me revient
C'est tellement difficile de résister
Et c'est tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler
Mais c'est tout qui me revient maintenant
Mais c'est tout qui me revient
Il y avait ces menaces vides et ces mensonges creux
Et quel que soit ce que tu essayais pour me blesser
Je te blessais juste encore plus
Et tellement plus profondément
Il y avait des heures qui passaient juste comme des jours
Quand enfin seuls nous avions compté toutes les chances
Qui étaient perdues pour nous pour toujours
Mais tu étais de l'histoire ancienne en claquant la porte
Et je suis devenue tellement forte d'une certaine façon
Et je n'ai jamais gaspillé mon temps avec toi depuis
Mais si je te touche comme ceci
Et si tu m'embrasses comme cela
C'était il y a si longtemps
Mais c'est tout qui me revient
Si tu me touches comme ceci
Et si je t'embrasse comme cela
C'était parti avec le vent
Mais c'est tout qui me revient
(C'est tout qui me revient, c'est tout qui me revient maintenant)
Il y avait des moments en or
Et il y avait des éclairs de lumière
Il y avait des choses que jamais je ne referais
Alors qu'elles avaient toujours semblé bonnes
Il y avait des nuits de plaisir sans fin
C'était plus que n'importe quelle loi permet
Chéri, Chéri, Chéri
Quand tu me touches comme ceci
Et quand je te serres comme cela
C'était parti avec le vent
Mais c'est tout qui me revient
Quand tu me vois comme ceci
Et quand je te vois comme cela
Alors nous voyons ce que nous voulons voir
Tout qui me revient
La peau et les rêves
Tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler
Mais c'est tout qui me revient maintenant
Si tu me pardonnes tout ceci
Si je te pardonne tout cela
Nous pardonnons et oublions
Et c'est tout qui me revient
Quand tu me vois comme ceci
Et quand je te vois comme cela
Nous voyons juste ce que nous voulons voir
Tout qui me revient
La peau et les rêves
Tout qui me revient
Je peux à peine me rappeler mais c'est tout qui me revient maintenant
(C'est tout qui me revient maintenant)
Et quand tu m'embrasses comme ceci
(C'est tout qui me revient maintenant)
Et quand je te touche comme cela
(C'est tout qui me revient maintenant)
Si tu le fais comme cela
(C'est tout qui me revient maintenant)
Et si nous...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Because you loved me (Chanson-thème de "Personnel et Confidentiel")
|
|
(Diane Warren) |
|
|
Parce que tu m'aimais |
For all those times you stood by me
For all the truth that you made me see
For all the joy you brought to my life
For all the wrong that you made right
For every dream you made come true
For all the love I found in you
I'll be forever thankful baby
You're the one who held me up
Never let me fall
You're the one who saw me through through it all
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'coz you believed
I'm everything I am
Because you loved me
You gave me wings and made me fly
You touched my hand I could touch the sky
I lost my faith, you gave it back to me
You said no star was out of reach
You stood by me and I stood tall
I had your love I had it all
I'm grateful for each day you gave me
Maybe I don't know that much
But I know this much is true
I was blessed because I was loved by you
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'coz you believed
I'm everything I am
Because you loved me
You were always there for me
The tender wind that carried me
A light in the dark shining your love into my life
You've been my inspiration
Through the lies you were the truth
My world is a better place because of you
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'coz you believed
I'm everything I am
Because you loved me
You were my strength when I was weak
You were my voice when I couldn't speak
You were my eyes when I couldn't see
You saw the best there was in me
Lifted me up when I couldn't reach
You gave me faith 'coz you believed
I'm everything I am
Because you loved me
I'm everything I am
Because you loved me |
Pour toutes ces fois où tu m'as appuyée
Pour toute la vérité que tu m'as fait voir
Pour toute la joie que tu as amené dans ma vie
Pour tout le mal que tu as changé en bien
Pour chaque rêve que tu as fait devenir réalité
Pour tout l'amour que j'ai trouvé en toi
Je serai à jamais reconnaissante chéri
Tu es celui qui m'a soutenue
(Qui) Ne m'a jamais laissé tomber
Tu es celui qui m'a soutenue jusqu'au bout
Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais
Tu m'as donné des ailes et m'as fait voler
Tu as touché ma main je pouvais toucher le ciel
J'ai perdu ma foi, tu me l'as redonnée
Tu as dit qu'aucune étoile n'était hors de portée
Tu m'as appuyée et j'ai grandi
J'avais ton amour je l'avais totalement
Je suis reconnaissante pour chaque jour que tu m'as donné
Peut-être que je n'en sais pas beaucoup
Mais je sais qu'il y a ceci de certain
J'étais bénie parce que j'étais aimée par toi
Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais
Tu étais toujours là pour moi
Le tendre vent qui me portait
Une lumière dans le noir rayonnant de ton amour dans ma vie
Tu as été mon inspiration
A travers les mensonges tu étais la vérité
Mon monde est plus beau grâce à toi
Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais
Tu étais ma force quand j'étais faible
Tu étais ma voix quand je ne pouvais pas parler
Tu étais mes yeux quand je ne pouvais pas voir
Tu as vu ce qu'il y avait de mieux en moi
(Tu) Me soulevais quand je ne pouvais pas avancer
Tu m'as donné la foi parce que tu croyais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais
C'est tout ce que je suis
Parce que tu m'aimais
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
To love you more
|
|
(David Foster / Junior Miles) |
|
|
T'aimer plus |
Take me back in the arms I love
Need me like you did before
Touch me once again
And remember when
There was no one that you wanted more
Don't go you know you will break my heart
She won't love you like I will
I'm the one who'll stay
When she walks away
And you know I'll be standing here still
I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more
See me as if you never knew
Hold me so you can't let go
Just believe in me
I will make you see
All the things that your heart needs to know
I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more
And some way
All the love that we had can be saved
Whatever it takes we'll find a way
I'll be waiting for you
Here inside my heart
I'm the one who wants to love you more
You will see I can give you
Everything you need
Let me be the one to love you more |
Ramène-moi dans les bras que j'aime
Désire-moi comme tu le faisais avant
Touche-moi encore une fois
Et rappelle-toi quand
Il n'y avait aucune autre que tu voulais plus
Ne t'en va pas tu sais que tu briseras mon coeur
Elle ne t'aimera pas comme je le ferai
Je suis celle qui restera
Quand elle s'en va
Et tu sais que j'attendrai ici encore
Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras que je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus
Regarde-moi comme si tu n'avais jamais su
Serre-moi ainsi tu ne peux pas partir
Juste crois-moi
Je te ferai voir
Toutes les choses que ton coeur a besoin de savoir
Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus
Et d'une façon ou d'une autre
Tout l'amour que nous avions peut être sauvé
Quoi que cela coûte nous trouverons une solution
Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus
(Traduction par CelineDionWeb.com)
|
|
I'm alive (Chanson-thème de "Stuart Little II")
|
|
(Kristian Lundin / Andreas Carlson) |
|
|
Je suis vivante |
I get wings to fly oh
I'm alive yeah
When you call for me
When I hear you
Breathe
I get wings to fly
I feel that I'm alive
When you look at me
I can touch the sky
I know that I'm alive
Oh oh alive
When you bless
The day
I just drift away
All my worries die
I'm glad that I'm
Alive
You've set my heart
On fire
Filled me with love
Made me a woman on
Clouds above
I couldn't get
Much higher
My spirit takes flight
'Cause I am alive
'Cause I'm alive
(When you call on me)
When you call on me
(When I hear you)
(Breathe)
When I hear you
Breathe
(I get wings to fly)
I feel that I'm alive
Oh yeah, I'm alive
(When you reach)
(For me)
When you reach
For me
(Raising spirits high)
God knows that
That I'll be the one
Standing by
Through good and
Through
Trying times
And it's only begun
I can't wait for the
Rest of my life
(When you call for me)
When you call on me
(When you reach)
(For me)
When you reach
For me
(I get wings to fly)
I feel that
(I feel that)
(When you bless)
(The day)
When you bless, you bless)
The day
(I just drift away)
I just drift away
(All my worries die)
I know that I'm alive
Yeah
I get
Wings to fly
God knows that I'm
Alive |
Il me vient des ailes pour voler oh
Je suis vivante yeah
Quand tu m'appelles
Quand je t'entends
Respirer
Il me vient des ailes pour voler
Je sens que je suis vivante
Quand tu me regardes
Je peux toucher le ciel
Je sais que je suis vivante
Oh oh vivante
Quand tu bénis
Le jour
Où je ne fais que dériver
Tous mes soucis meurent
Je suis heureuse d'être
Vivante
Tu mets mon coeur
En feu
Me remplis d'amour
Fait de moi une femme sur
Un nuage
Je ne pourrais monter
Plus haut
Mon esprit s'envole
Parce que je suis vivante
Parce que je suis vivante
(Quand tu viens me voir)
Quand tu viens me voir
(Quand je t'entends)
(Respirer)
Quand je t'entends
Respirer
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que je suis vivante
Oh yeah, je suis vivante
(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Relevant le moral)
Dieu sait que
Que je serai celle
Qui attendra
A travers les bons et
A travers
Les éprouvants moments
Et cela ne fait que commencer
Je ne peux pas attendre pour le
Reste de ma vie
(Quand tu m'appelles)
Quand tu viens me voir
(Quand tu t'approches)
(De moi)
Quand tu t'approches
De moi
(Il me vient des ailes pour voler)
Je sens que
(Je sens que)
(Quand tu bénis)
(Le jour)
Quand tu bénis, tu bénis
Le jour
(Où je ne fais que dériver)
Où je ne fais que dériver
(Tout mes soucis meurent)
Je sais que je suis vivante
Yeah
Il me vient
Des ailes pour voler
Dieu sait que je suis
Vivante
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Seduces me
|
|
(Dan Hill / John Sheard) |
|
|
Me séduit |
Everything you are
Everything you'll be
Touches the current of love
So deep in me
Every sigh in the night
Every tear that you cry
Seduces me
All that I am
All that I'll be
Means nothing at all
If you can't be with me
Your most innocent kiss
Or your sweetest caress
Seduces me
I don't care about tomorrow
I've given up on yesterday
Here and now is all that matters
Right here with you is where I'll stay
Everything in this world
Every voice in the night
Every little thing of beauty
Comes shining thru in your eyes
And all that is you becomes part of me too
'Cause all you do seduces me
And if I should die tomorrow
I'd go down with a smile on my face
I thank God I've ever known you
I fall down on my knees
For all the love we've made
Every sigh in the night
Every tear that you cry
Seduces me seduces me
All that you do ..... Seduces me |
Tout ce que tu es
Tout ce que tu seras
Touche le courant d'amour
Si profondément en moi
Chaque soupir dans la nuit
Chaque larme que tu pleures
Me séduit
Tout ce que je suis
Tout ce que je serai
Ne veut rien dire du tout
Si tu ne peux pas être avec moi
Ton baiser le plus innocent
Ou ta caresse la plus douce
Me séduit
Je me fiche de demain
J'ai abandonné hier
Ici et maintenant c'est tout ce qui compte
Juste ici avec toi c'est là où je resterai
Chaque chose dans le monde
Chaque voix dans la nuit
Chaque petite chose belle
Vient briller dans tes yeux
Et tout ce qui est toi devient aussi une partie de moi
Parce que tout en toi me séduit
Et si je devais mourir demain
Je m'éteindrai avec un sourire sur ma figure
Je remercie Dieu de t'avoir connu
Je tombe à genoux
Pour tout l'amour que nous avons fait
Chaque soupir dans la nuit
Chaque larme que tu pleures
Me séduit me séduit
Tout ce que tu fais..... Me séduit
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
If I could
|
|
(Ron Miller, Ken Hirsch, Marti Sharron) |
|
|
Si je pouvais |
If I could
I'd protect you from the sadness in your eyes
Give you courage in a world of compromise
Yes, I would
If I could
I would teach you all the things I've never learned
And I'd help you cross the bridges that I've burned
Yes I would
If I could
I would try to shield your innocence from time
But the part of life I gave you isn't mine
I've watched you grow, so I could let you go
If I could
I would help you make it through the hungry years
But I know that I could never cry your tears
But I would
If I could
Yes, if I live
In a time and place where you don't want to be
You don't have to walk along this road with me
My yesterday won't have to be your way
If I knew
I would try to change the world I brought you to
And there isn't very much that I could do
But I would
If I could
Oh baby
I just want to protect you
And help my baby through the hungry years
'Cause you're part of me
And if you ever ever ever need
I said a shoulder to cry on
Or just someone to talk to
I'll be there, I'll be there
I didn't change your world
But I would
If I could |
Si je pouvais
Je te protégerais contre la tristesse dans tes yeux
Te donnerais du courage dans un monde de compromis
Oui, je voudrais
Si je pouvais
Je t'enseignerais toutes les choses que je n'ai jamais apprises
Et je t'aiderais à traverser les étapes que j'ai ratées
Oui je voudrais
Si je pouvais
J'essaierais de protéger ton innocence contre le temps
Mais la part de vie que je t'ai donné n'est pas à moi
Je t'ai regardé grandir, donc je pourrais te laisser partir
Si je pouvais
Je t'aiderais à passer au travers des années de faim
Mais je sais que je ne pourrais jamais pleurer tes larmes
Mais je voudrais
Si je pouvais
Oui, si je vis
Dans une époque et un endroit où tu ne veux pas être
Tu n'as pas à marcher le long de cette route avec moi
Mon vie d'hier n'aura pas à être sur ton chemin
Si je savais
Je changerais le monde où je t'ai amené
Et il n'y a pas grand-chose que je pourrais faire
Mais je voudrais
Si je pouvais
Oh bébé
Je veux juste te protéger
Et aider mon bébé à travers les années de faim
Parce que tu es une part de moi
Et si jamais jamais jamais tu as besoin
Je veux dire une épaule pour pleurer dessus
Ou juste quelqu'un à qui parler
Je serai là, je serai là
Je n'ai pas changé ton monde
Mais je voudrais
Si je pouvais
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
At last
|
|
(Mack Gordon / Harry Warren) |
|
|
Enfin |
At last
My love
Has come along
My lonely days are over
And life is like
A song
Oh yeah yeah
At last
The skies above are blue
My heart was wrapped up in clover
The night I looked at you
I found a dream
That I could speak to
A dream that I
Can call my own
I found a thrill to press
My cheek to
A thrill that I
Have never known
Oh yeah yeah
And you smile you smile
And then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine
At last
I found a dream
That I could speak to
A dream that I
Can call my own
I found a thrill to press
My cheek to
A thrill that I
Have never known
Oh yeah yeah
And you smile you smile
And then the spell was cast
And here we are in heaven
For you are mine
At last
At last
At last |
Enfin
L'amour
M'est arrivé
Mes jours solitaires sont finis
Et la vie est comme
Une chanson
Oh yeah yeah
Enfin
Au dessus les cieux sont bleu
Mon coeur était enveloppé dans un trèfle
La nuit où je t'ai regardé
J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu
Oh yeah yeah
Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin
J'ai trouvé un rêve
Dont j'ai pu parler
Un rêve que je
Peux appeler le mien
J'ai trouvé une émotion pour presser
Ma joue
Une émotion que je
N'avais jamais connu
Oh yeah yeah
Et tu souris tu souris
Et ensuite le sort était jeté
Et ici nous sommes au paradis
Car tu es mien
Enfin
Enfin
Enfin
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Fever
|
|
(Eddie J Cooley, John Davenport) |
|
|
La fièvre |
Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear
You give me fever
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever
In the morning
Fever all through the night
Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago
Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said Julie baby you're my flame
You give me fever
(Lyrics on CelineDionWeb.com)
When you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever
In the morning
Fever all through the night
Captain Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her Daddy tried to kill him
She said Daddy oh won't you dare
She felt fever
With his kisses
Fever when he holds me tight
Fever
I'm his Missus
Oh Daddy won't you treat him right
Now you've listened to my story
Here's the point I have made
Chicks were born to give you fever
Be it Fahrenheit or Centigrade
They give you fever
When you kiss them
Fever if you live and learn
Fever
Till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn |
Tu n'as jamais su combien je t'aime
Tu n'as jamais su combien je tiens à toi
Quand tu mets tes bras autour de moi
J'attrape une fièvre qui est tellement dure à supporter
Tu me donnes la fièvre
Quand tu m'embrasses
La fièvre quand tu me serres
La fièvre
Au matin
La fièvre toute la nuit durant
Tout le monde a attrapé la fièvre
C'est quelquechose que vous savez tous
La fièvre n'est pas une chose nouvelle
La fièvre a commencé il y a longtemps
Roméo aimait Juliette
Juliette elle ressentait la même chose
Quand il mettait ses bras autour d'elle
Il disait Julie chérie tu es ma flamme
Tu me donnes la fièvre
(Traduction par CelineDionWeb.com)
Quand tu m'embrasses
La fièvre quand tu me serres
La fièvre
Au matin
La fièvre toute la nuit durant
Capitaine Smith et Pocahontas
Ont eu un gros problème
Quand son Papa a essayé de le tuer
Elle a dit Papa oh n'oserais-tu pas
Elle sentait la fièvre
Avec ses baisers
La fièvre quand il me serre
La fièvre
Je suis sa femme
Oh Papa le traiteras-tu bien
Maintenant que vous avez entendu mon histoire
Voici une observation que j'ai faite
Les jeunes filles sont nées pour te donner la fièvre
Pour être ton Fahrenheit ou ton Centigrade
Elles te donnent la fièvre
Quand tu les embrasses
La fièvre si tu vis et que tu apprends
La fièvre
Jusqu'à ce que tu grésilles
Quelle belle manière de brûler
Quelle belle manière de brûler
Quelle belle manière de brûler
(Traduction par CelineDionWeb.com)
|
|
I've got the world on a string
|
|
(Harold Arlen, Ted Koehler) |
|
|
Je tire les ficelles du monde |
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world, what a life - I'm in love
I've got a song that I sing
I can make the rain go
Any time I move my finger
Lucky me, can't you see - I'm in love
Life's a beautiful thing
As long as I hold the string
I'd be a silly so-and-so
If I should ever let her go
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world, what a life - I'm in love
Life's a beautiful thing
As long as I hold the string
I'd be a silly so-and-so
If I should ever let her go
I've got the world on a string
I'm sitting on a rainbow
Got the string around my finger
What a world, oh this is a life - here, I'm so in love |
Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, quelle vie - je suis amoureuse
J'ai une chanson que je chante
Je peux faire partir la pluie
A n'importe quel moment je bouge mon doigt
Chanceuse que je suis, ne le vois-tu pas - je suis amoureuse
La vie est une belle chose
Aussi longtemps que je tiens la ficelle
Je serais quelqu'un de fou
Si jamais je la laissais partir
Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, quelle vie - je suis amoureuse
La vie est une belle chose
Aussi longtemps que je tiens la ficelle
Je serais quelqu'un de fou
Si jamais je la laissais partir
Je tire les ficelles du monde
Je suis assise sur un arc-en-ciel
J'ai la ficelle autour de mon doigt
Quel monde, oh c'est une vie - ici, je suis si amoureuse
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
A new love (Instrumental)
|
|
(Claude Lemay) |
|
|
Un nouvel amour |
|
|
|
|
I surrender
|
|
(Louis Biancaniello / Sam Watters) |
|
|
Je me rends |
There's so much life I've left to live
And this fire is burning still
When I watch you look at me
I think I could find the will
To stand for every dream
And forsake this solid ground
And give up this fear within
Of what would happen if they ever knew
I'm in love with you
'Cause I'd surrender everything
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender
I know I can't survive
Another night away from you
You're the reason I go on
And now I need to live the truth
Right now, there's no better time
From this fear I will break free
And I'll live again with love
And no they can't take that away from me
And they will see... yeah
('Cause I'd surrender everything)
To feel the chance to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender
Every night's getting longer
And this fire is getting stronger, babe
I'll swallow my pride and I'll be alive
Can't you hear my call
I surrender all
('Cause I'd surrender everything)
(To feel the chance to live again)
I reach to you
I know you can feel it too
We'd make it through
A thousand dreams I still believe
I'd make you give them all to me
I'd hold you in my arms and never let go
I surrender
Right here, right now
O give my life to live again
I'll break free, take me
My everything, I surrender all to you
(Right here, right now)
Right now
(O give my life to live again)
I'd give my life
(I'll break free, take me)
Take me
My everything
(My everything, I surrender all to you)
(Right here, right now)
(O give my life to live again)
I'd give my life to you baby
(I'll break free, yeah free) |
Il y a tant de vie qui me reste à vivre
Avec ce feu qui brûle encore
Quand je te vois me regarder
J'imagine que je pourrais trouver la volonté
De me battre pour tous mes rêves
Et abandonner la terre ferme
Et éloigner cette peur en moi
De ce qui arriverait s'ils savaient
Je suis amoureuse de toi
Parce que je rendrais tout
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends
Je sais que je ne peux pas survivre
Une nuit de plus loin de toi
Tu es la raison pour laquelle je continue
Et maintenant j'ai besoin de vivre la vérité
Maintenant, il n'y a pas de meilleur moment
De cette peur je me libèrerais
Et je vivrai encore dans l'amour
Et je saurai qu'ils ne peuvent me prendre cela
Et ils verront... yeah
(Parce que je rendrais tout)
Pour ressentir la chance pour vivre encore
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends
Chaque nuit devient plus longue
Et ce feu devient plus fort, chéri
J'avalerai ma fierté et je serai vivante
Ne peux-tu pas entendre mon appel
Je rends tout
(Parce que je rendrais tout)
(Pour ressentir la chance pour vivre encore)
Je tends les bras vers toi
Je sais que tu peux le ressentir aussi
Nous passerions au travers
Un millier de rêves auxquels je crois encore
Je te ferais me les donner tous
Je te tiendrais dans mes bras et ne te laisserais jamais partir
Je me rends
Ici, maintenant
O donnerais ma vie pour vivre encore
Je me libèrerai, prends-moi
Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi
(Ici, maintenant)
Maintenant
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je donnerais ma vie
(Je me libèrerai, prends-moi)
Prends-moi
Tu es tout pour moi
(Tu es tout pour moi, je rends tout pour toi)
(Ici, maintenant)
(O donnerais ma vie pour vivre encore)
Je te donnerais ma vie chéri
(Je me libèrerai, yeah libèrerai)
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The first time ever I saw your face
|
|
(Ewan MacColl) |
|
|
La toute première fois que j'ai vu ton visage |
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars were the gifts you gave
To the night and the empty skies my love
The first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hand
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command my love
The first time ever I lay you with me
And felt your heart so close to mine
The first time ever I saw your face
Your face
Your face
Your face |
La toute première fois que j'ai vu ton visage
J'ai cru que le soleil se levait dans tes yeux
Et que la lune et les étoiles étaient les cadeaux que tu donnais
À la nuit et aux cieux vides mon amour
La toute première fois que j'ai embrassé ta bouche
J'ai senti la terre bouger dans ma main
Comme le coeur tremblant d'un oiseau prisonnier
Qui était là à ma merci mon amour
La toute première fois que je t'ai couché près de moi
Et senti ton coeur si près du mien
La toute première fois que j'ai vu ton visage
Ton visage
Ton visage
Ton visage
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Aria di lucia de lammermoor (Instrumental)
|
|
(Gaetano Donizetti) |
|
|
|
|
Ammore annascunnuto
|
|
(Bruno Coulais, Felippe Fragione / Mario Castiglia) |
|
|
Amour caché |
Dimme addo sta
O'tiemp belle na vota
Dimme addo staje
Dimme ca t'arricuorda
Ma si ce sta quaccurun ca'mo vene a'dicere
Ca'pucuntria je sto sul cca' a penzà
Pe cchelle ca rimane ca
Pe cchelle che è succiese
Dinte a st'ammore annascunnuto
So comme è bell n'cumpagnia
So l'ombra faccie
E po'chi sa
Forze je so chell ca sarrà
Si fanne
Veré e'stelle tutte
E vote ca rire...
E se ne vann
E'stelle n'ciele
Si chiagne
Nu teng mo chiù lamient
O saje
Sta tutt appost
Dinte a sta ammore
Vuò sta annascunnute
Cuant anne pe
Stu munne e cuant anne ancora
Si se putess
E si teness a pacienza
Simme accusì
Nuje c'annammuramme
Fine a chiagnere
Niente e nisciune
Chistu desiderie e te
Scuseme si nu scrive chiù
Ma o saje ca jev a nun murie
Sto semp a fà coccos ...
E nu ma bbaste maje
Pe cchelle ca rimane ca
Pe cchelle che è succiese
Dinte a st'ammore annascunnuto
Si fanne
Veré e'stelle tutte
E vote ca rire
E se ne vann
E'stelle n'ciele
Si chiagne
Nu teng mo chiù lamient
O saje
Sta tutt appost
Dint a sta ammore
Vuò sta annascunnuto
(Transcript: VinnyT.) |
Dis-moi où se trouvent
Les beaux moments d'autrefois
Dis-moi où tu te trouves
Dis-moi que tu te rappelles
Mais j'aimerais que quelqu'un vienne me le dire
Quelle nostalgie je me trouve seule à y penser
Pour ce que j'ai laissé derrière
Pour ce qui est arrivé
Dans cet amour caché
Je sais comme il est bon d'avoir quelqu'un
J'ai une ombre sur mon visage
Et alors qui sait
Peut-être que je vivrai avec ça
Elles brillent
Toutes les étoiles
Chaque fois que tu souris...
Et elles s'en vont
Les étoiles dans le ciel
Si tu pleures
Je n'éprouve plus aucune douleur
Tu sais
Tout va bien maintenant
Dans cet amour dans lequel
Tu veux te cacher
Combien d'années dans
Ce monde et combien d'années encore
Si c'est possible
Et si on a la patience
Nous sommes fait ainsi
Nous tombons amoureux
Jusqu'au point d'en pleurer
Rien et personne d'autre
Je ne désire que toi
Excuse-moi si je ne t'écris plus
Mais tu sais je n'allais pas mourir
Je fais toujours quelquechose ...
Et je n'en ai jamais assez
Pour ce que j'ai laissé derrière
Pour tout ce qui est arrivé
Dans cet amour caché
Elles brillent
Toutes les étoiles
Chaque fois que tu souris...
Et elles s'en vont
Les étoiles dans le ciel
Si tu pleures
Je n'éprouve plus aucune douleur
Tu sais
Tout va bien maintenant
Dans cet amour dans lequel
Tu veux te cacher
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Have you ever been in love
|
|
(Anders Bagge / Peer Astrom, Tom Nichols, Darryl Hall) |
|
|
As-tu déjà été amoureux |
Have you ever been in love
You could touch the moonlight
When your heart is shooting stars
You're holding heaven in your arms
Have you ever been so in love?
Have you ever walked on air
Ever felt like you were dreamin'
When you never thought it could
But it really feels that good
Have you ever been so in love?
Have you ever been in love
You could touch the moonlight
When your heart is shooting stars
You're holding heaven in your arms
Have you ever been in love?
Have you?
The time I spent waiting for something
That was heaven sent
When you find it don't let go
I know...
Have you ever said a prayer
And found that it was answered
All my hope has been restored
And I ain't looking anymore
Have you ever been so in love?
Have you?
Some place that you ain't leavin'
Somewhere you gonna stay
When you finally found the meanin'
Have you ever felt this way?
The time I spent waiting for something
That was heaven sent
When you find it don't let go
I know...
'Cause have you ever been so in love
So in love
You could touch the moonlight
You can even reach the stars
Doesn't matter near or far
Have you ever been so in love?
'Cause have you ever been in love
Have you ever been in love
So in love |
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été si amoureux?
As-tu déjà marché dans les airs
Déjà senti comme dans un rêve
Alors que tu n'avais jamais pensé que c'était possible
Mais cela fait vraiment se sentir bien
As-tu déjà été si amoureux
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?
Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...
As-tu déjà fait une prière
Et réalisé que cela avait été exhaussé
Cela m'a redonné espoir
Et je ne cherche plus
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?
Un endroit que tu ne quittes pas
Quelquepart tu va rester
Quand tu aura enfin trouvé le sens
As-tu déjà ressenti cela?
Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...
Parce que as-tu déjà été amoureux
Si amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Tu peux même atteindre les étoiles
Peu importe qu'elles soient proches ou lointaines
As-tu déjà été si amoureux
Parce que as-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Si amoureux
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Love can move mountains
|
|
(Diane Warren) |
|
|
L'amour peut déplacer des montagnes |
(Hey trust love)
Love
(Love can move mountains)
Love can move mountains
There ain't a dream that don't
Have a chance
To come true now
It just takes a little faith baby
Anything that we want to do
We can do now
There ain't nothing in our way baby
Nothing our love couldn't raise above
We can get through the night
We can get to the light
Long as we got our love to
Light the way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love baby love can
Move mountains
Oceans deep and mountains high
They can't stop us
Because love is on my side baby
We can reach the heavens and
Touch the sky
Just believe it, believe in you and I baby
If we got love that is strong enough
We can do anything
We can do anything
'Coz through it all love will always
Find a way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love baby love can love can
Move mountains
You trust the feeling baby
(Love love can move mountains)
You got the feeling baby
(Trust love)
You needed love
(Love can move mountains)
You got the feeling baby
(Love love can move mountains)
You believe in me
I'll believe in you
If we believe in each other
Nothing we can't do
If we got love that's strong enough
Love will find a way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love, love can
Move mountains
(Trust love)
You needed love
(Love can move mountains)
You got the feeling baby
(Love)
Love can love can move mountains
(Trust)
Love
(Love can move mountains)
If you believe in me
I'll believe in you baby
We got the feeling baby
(Love can move mountains)
Love will find a way
(Trust)
Love will find a way baby
(Love)
With a little, little faith
(Love can move mountains)
Oh baby
(Trust)
You needed love
(Love)
Love can move mountains
Believe in your feeling
Love, love
You got the feeling baby... |
(Hey fais confiance à l'amour)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour peut déplacer des montagnes
Il n'est pas un rêve qui n'a
Pas une chance
De devenir réalité maintenant
Il faut juste un peu de foi chéri
Quel que soit ce que nous voulons faire
Nous pouvons maintenant
Il n'y a rien en travers de notre chemin chéri
Rien notre amour ne peut passer outre
Nous pouvons traverser la nuit
Nous pouvons atteindre la lumière
Aussi longtemps que nous avons notre amour pour
Eclairer le chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut
Déplacer des montagnes
La profondeur des océans et la hauteur des montagnes
Elles ne peuvent nous arrêter
Parce que l'amour est de mon côté chéri
Nous pouvons rejoindre le paradis et
Toucher le ciel
Juste crois en cela, crois en toi et moi chéri
Si nous avons de l'amour assez fort
Nous pouvons faire n'importe quoi
Nous pouvons faire n'importe quoi
Parce qu'à travers cela tout l'amour toujours
Trouvera un chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut l'amour peut
Déplacer des montagnes
Tu fais confiance à l'amour chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)
Tu crois en moi
Je croirai en toi
Si nous croyons en chacun
Il n'y a rien que nous ne pouvons faire
Si nous avons de l'amour assez fort
L'amour trouvera un chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour l'amour peut
Déplacer des montagnes
(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour)
L'amour peut l'amour peut déplacer des montagnes
(Fais confiance à)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Si tu crois en moi
Je croirai en toi chéri
Nous avons les sentiments chéri
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour trouvera un chemin
(Fais confiance à)
L'amour trouvera un chemin chéri
(L'amour)
Avec un peu, un peu de foi
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Oh chéri
(Fais confiance à)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour)
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en tes sentiments
L'amour, l'amour
Tu as les sentiments chéri...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
I wish
|
|
(Stevie Wonder) |
|
|
Je souhaiterais |
Looking back on when I
Was a little nappy headed boy
Then my only worry
Was for Christmas what would be my toy
Even though we sometimes
Would not get a thing
We were happy with the
"Joy the day would bring"
Sneaking out the back door
To hang out with those hoodlum friends of mine
Greeted at the back door
With "boy, thought I told you not to go outside"
Tryin' your best to bring the
Water to your eyes
Thinkin' it might stop her
From whopin' your behind
I wish those days could come back once more
Why did those days ev-er have to go
I wish those days could come back once more
Why did those days ev-er have to go
Cause I love them so
Brother says he's tellin'
'Bout you playin' doctor with that gril
Just don't tell I'll give you
Anything you want in this whole wide world
Mama gives you money for Sunday school
You trade yours for candy after church is through
Smokin' cigarettes and writing something nasty on the wall
Teacher sends you to the principal's office down the wall
You grow up and learn that kinda thing ain't right
But while you were doin' it - it sure felt outta sight
I wish those days could come back once more
Why did those days ev-er have to go
I wish those days could come back once more
Why did those days ev-er have to go
Cause I love them so |
En regardant en arrière sur quand j'
Etais un petit garçon à couches
Alors ma seule inquiétude
Etait ce que serait mon jouet pour Noël
Même si parfois nous
Ne recevions rien
Nous étions heureux avec le
"De la joie le jour apportera"
En te faufilant par la porte de derrière
Pour traîner avec ces amis voyous qui sont les tiens
Accueilli à la porte de derrière
Avec "jeune garçon, je croyais t'avoir dit de ne pas sortir"
En faisant de ton mieux pour amener de l'
Eau dans tes yeux
En pensant que ça l'arrêterait peut-être
De te donner une fessée
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Parce que je les aime tellement
Ton frère dit qu'il va raconter
Que tu joues au docteur avec cette fille
Ne raconte rien je te donnerai
Tout ce que tu veux dans ce vaste monde
Ta Maman te donne de l'argent pour l'école du Dimanche
Tu l'échanges contre des bonbons après que la messe soit terminée
Fumer des cigarettes et écrire quelquechose de vilain sur le mur
Le professeur t'envoie au bureau du principal en bas du mur
Tu grandis et tu apprends que ce genre de chose n'est pas correcte
Mais pendant que tu le faisais - c'est sûr que tu ne t'en rendais pas compte
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Je souhaiterais que ces jours-là puissent revenir une fois de plus
Pourquoi ces jours-là doivent-ils s'en aller
Parce que je les aime tellement
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
I drove all night
|
|
(Tom Kelly / Billy Steinberg) |
|
|
J'ai conduit toute la nuit |
I had to escape, the city was sticky and cruel
Maybe I should have called you first, but I was dying to get to you
I was dreaming while I drove the long, straight road ahead...
Uh-huh, yeah
Could taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you was just burning me up inside
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
What in this world keeps us from tearing apart?
No matter where I go I hear the beating of our one heart
I think about you when the night is cold and dark...
Uh-huh, yeah
No one can move me the way that you do
Nothing erases the feeling between me and you
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
I taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you is just burning me up inside
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
I drove all night
I drove all night to get to you
To get to you
Is that alright?
Is that alright?
I drove all night
I drove all night, crept in your room
Is that alright? |
Je devais m'enfuir, la ville était désagréable et cruelle
Peut-être que j'aurais dû t'appeler d'abord mais je mourais d'envie de te rejoindre
Je rêvais pendant que je conduisais sur la longue, droite route devant...
Uh-huh, yeah
Je pouvais goûter tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi était tout juste en train de me consumer de l'intérieur
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
Qu'est-ce qui dans ce monde nous empêche de nous déchirer?
Peu importe où je vais j'entends le battement de notre seul coeur
Je pense à toi quand la nuit est froide et sombre...
Uh-huh, yeah
Personne ne peut m'émouvoir comme tu le fais
Rien n'efface ce sentiment entre toi et moi
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
Je goûte tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi est tout juste en train de me consumer de l'intérieur
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
Est-ce vraiment normal?
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
My heart will go on (Chanson-thème de "Titanic")
|
|
(James Horner / Will Jennings) |
|
|
Mon coeur continuera (à aimer) |
Every night in my dreams
I see you, I feel you
That is how I know you go on
Far across the distance
And spaces between us
You have come to show you go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
Love can touch us one time
And last for a lifetime
And never let go till we're one
(Lyrics on CelineDionWeb.com)
Love was when I loved you
One true time I hold to
In my life we'll always go on
Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on
Once more you open the door
And you're here in my heart
And my heart will go on and on
There is some love that will not go away
You're here, there's nothing I fear
And I know that my heart will go on
We'll stay forever this way
You are safe in my heart
And my heart will go on and on |
Chaque nuit dans mes rêves
Je te vois, je te sens
C'est ainsi que je sais que tu continues (à m'aimer)
Loin au-delà des distances
Et des espaces entre nous
Tu es venu me montrer que tu continues (à m'aimer)
Près, loin, peu importe où tu es
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)
L'amour peut nous toucher une fois
Et durer toute une vie
Et ne jamais partir jusqu'à ce que nous soyons un
(Traduction par CelineDionWeb.com)
L'amour c'était quand je t'aimais
Un vrai moment auquel je m'attache
Dans ma vie nous continuerons toujours (à nous aimer)
Près, loin, où que tu sois
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)
Il y a de l'amour qui ne s'en ira jamais
Tu es ici, rien ne peut m'effrayer
Et je sais que mon coeur continuera (à aimer)
Nous resterons toujours ainsi
Tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)
(Traduction par CelineDionWeb.com)
|
|
What a wonderful world
|
|
(George David Weiss, Bob Thiele) |
|
|
Quel merveilleux monde |
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying "How do you do?"
They're really saying "I love you"
I hear babies crying, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world |
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde
Je vois le ciel bleu et des nuages blancs
Le jour lumineux béni, la nuit sombre sacrée
Et je me dis, quel merveilleux monde
Les couleurs de l'arc-en-ciel, si jolies dans le ciel
Sont aussi sur les visages des gens qui passent
Je vois des amis qui se serrent la main, en disant "Comment vas-tu?"
Ils disent en réalité "Je t'aime"
J'entends des bébés pleurer, je les vois grandir
Ils apprendront bien plus que je n'apprendrais jamais
Et je me dis, quel merveilleux monde
Oui, je me dis, quel merveilleux monde
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Je t'aime encore (Version française)
|
|
(J. Kapler / Jean-Jacques Goldman) |
Ici l'automne chasse un été de plus
La 4L est morte, on a repeint la rue
Elise a deux dents, Petit Jean est grand et fort
J'apprends la guitare, j'en suis à trois accords
J'ai trouvé des girolles au marché ce matin
J'aimerais vivre à Rome, oh j'aimerais bien
J'ai planté des tulipes, elles tardent à éclore
C'est tout je crois, ah oui, je t'aime encore
Mais où es-tu ?
Aussi loin sans même une adresse
Et que deviens-tu ?
L'espoir est ma seule caresse
J'ai coupé mes cheveux, « enfin » dirais-tu
Oh ça m'a fait bizarre, mais j'ai survécu
On m'invite, on me désire et je danse et je sors
Et quand je danse, je t'aime encore
Mais où es-tu ?
Aussi loin sans même une adresse
Et que deviens-tu ?
L'attente est ma seule caresse
Et je t'aime encore
Comme dans les chansons banales
Et ça me dévore
Et tout le reste m'est égal
De plus en plus fort
A chaque souffle à chaque pas
Et je t'aime encore
Et toi tu ne m'entends pas |
|
|
A new day has come
|
|
(Aldo Nova / Stephan Moccio) |
|
|
Un jour nouveau s'est levé |
A new day has come
A new day has...come
I was waiting for so long
For a miracle to come
Everyone told me to be strong
Hold on and don't shed a tear
So through the darkness and good times
I knew I'd make it through
And the world thought I had it all
But I was waiting for you
Hush now
I see a light in the sky
Oh it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel
With love
Let the rain come down
And wash away my tears
Let it fill my soul
And drown my fears
Let it shatter the walls
For a new sun
A new day has... come
Where it was dark now there's light
Where there was pain now there's joy
Where there was weakness I've found my strength
All in the eyes of a boy
Hush now
I see a light in the sky
Oh it's almost blinding me
I can't believe
I've been touched by an angel
With love
Let the rain come down
And wash away my tears
Let it fill my soul
And drown my fears
Let it shatter the walls
For a new sun
A new day has... come
Let the rain come down
And wash away my tears
Let it fill my soul
And drown my fears
Let it shatter the walls
For a new sun
A new day has... come
Oh, a light... Oh |
Un jour nouveau s'est levé
Un jour nouveau s'est... levé
J'attendais depuis si longtemps
Qu'un miracle arrive
Tout le monde m'a dis d'être forte
De m'accrocher et de ne pas verser une larme
Alors à travers l'obscurité et les bons moments
J'ai su que je réussirais
Et le monde pensait que j'avais tout
Mais je t'attendais
Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour
Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est levé
Où c'était sombre maintenant il y a de la lumière
Où il y avait de la peine maintenant il y a de la joie
Où il y avait de la faiblesse j'ai trouvé ma force
Tout dans les yeux d'un garçon
Chut maintenant
Je vois une lumière dans le ciel
Oh elle m'éblouit presque
Je ne peux pas croire que
J'ai été touchée par un ange
Et l'amour
Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé
Que la pluie tombe
Et lave mes larmes
Qu'elle remplisse mon ame
Et étouffe mes peurs
Qu'elle brise les murs
Pour un soleil nouveau
Un jour nouveau s'est... levé
Oh, une lumière... Oh
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
God bless America
|
|
(Irving Berlin) |
|
|
Que Dieu bénisse l'Amérique |
God Bless America
Land that I love
Stand beside her, and guide her
Through the night with a light from above
From the mountains, to the prairies
To the oceans, white with foam
God bless America
My home sweet home
God Bless America
Land that I love
Stand beside her, and guide her
Through the night with the light from above
From the mountains, to the prairies
To the oceans, white with foam
God bless America
My home sweet home
From the mountains, to the prairies
To the oceans, white with foam
God bless America
My home sweet home
God bless America
God bless America
God bless America
My home sweet home |
Que Dieu bénisse l'Amérique
Terre que j'aime
Qu'il reste debout à côté d'elle, et la guide
À travers la nuit par la lumière venant d'en haut
Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie
Que Dieu bénisse l'Amérique
Terre que j'aime
Qu'il reste debout à côté d'elle, et la guide
À travers la nuit par la lumière venant d'en haut
Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie
Depuis les montagnes, jusqu'aux prairies
Depuis les océans, blancs d'écume
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie
Que Dieu bénisse l'Amérique
Que Dieu bénisse l'Amérique
Que Dieu bénisse l'Amérique
Ma patrie chère patrie
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Happy Xmas (War is over)
|
|
(John Lennon, Yoko Ono) |
|
|
Joyeux Noël (La guerre est finie) |
So this is Xmas
And what have you done
Another year over
And a new one just begun
And so this is Xmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young
A very merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Xmas
For weak and for strong
For rich and the poor ones
The war is so long
And so happy Xmas
For black and for white
For yellow and red ones
Let's stop all the fight
A very merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Xmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun
And so happy Xmas
I hope you have fun
The near and the dear ones
The old and the young
A very merry Xmas
And a happy New Year
Let's hope it's a good one
Without any fear
And so this is Xmas
And what have we done
Another year over
And a new one just begun |
Donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée
Et donc c'est Noël
J'espère que tu as du plaisir
Les proches et les chers
Les vieux et les jeunes
Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur
Et donc c'est Noël
Pour les faibles et les forts
Pour les riches et les pauvres
La guerre est si longue
Et donc joyeux Noël
Pour les noirs et les blancs
Pour les jaunes et les rouges
Cessons tout combat
Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur
Donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée
Et donc c'est Noël
J'espère que tu as du plaisir
Les proches et les chers
Les vieux et les jeunes
Un très Joyeux Noël
Et une heureuse Nouvelle Année
Espérons qu'elle en soit une bonne
Sans aucune peur
Et donc c'est Noël
Et qu'as-tu fait
Une autre année terminée
Et une nouvelle juste commencée
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
In some small way
|
|
(Richard Page, David Tyson) |
|
|
De façon très simple |
There's a tree
Standing there
In such an ordinary way
But as I look around
Everything keeps changing
There's a leaf
On that tree
And it floats into a stream
Like everything
It gets carried away
To the sea...
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night and day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
In your heart lies the key
That unlocks your destiny
Look within and we'll find
Everything we're longing for
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night every day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
Oh...
May you cherish each moment you live
And know all the love that you give
Will go on and on and on...
There's a sky, vast and blue
And it lies deep inside of you
Breathe it in
Let it out
Breathe it in again...
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night every day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
In some small way |
Il y a un arbre
Qui se trouve là-bas
Tellement ordinaire
Mais tandis que je regarde autours
Tout n'arrête pas de changer
Il y a une feuille
Sur cet arbre
Et elle flotte dans un ruisseau
Comme tout
Elle est transportée au loin
Vers la mer...
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit et jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
Dans ton coeur repose la clé
Qui dévérouille ton destin
Regarde à l'intérieur et nous trouverons
Tout ce dont nous désirons ardemment
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
Oh...
Puisses-tu chérir chaque moment que tu vis
Et savoir que tout l'amour que tu donnes
Vivra encore et encore et encore...
Il y a un ciel, vaste et bleu
Et il repose profondément en toi
Respire-le
Laisse-le sortir
Respire-le encore...
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
De façon très simple
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Pour que tu m'aimes encore
|
|
(Jean-Jacques Goldman) |
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore |
|
|
All the way (Duo virtuel avec Frank Sinatra)
|
|
(Jimmy Van Heusen / Sammy Cahn) |
|
|
Jusqu'au bout |
When somebody loves you
It's no good unless he loves you - all the way
Happy to be near you
When you need someone to cheer you - all the way
Taller than the tallest tree is
That's how it's got to feel
Deeper than the deep blue sea is
That's how deep it goes - if it's real
When somebody needs you
It's no good unless he needs you - all the way
Through the good or lean years
And for all the in between years - come what may
Who knows where the road will lead us
Only a fool would say
But if you'll let me love you
It's for sure I'm gonna love you - all the way
All the way |
Quand quelqu'un t'aime
Ce n'est pas bon à moins qu'il ne t'aime - jusqu'au bout
Heureux d'être à tes côtés
Quand tu as besoin de quelqu'un pour t'encourager - jusqu'au bout
Plus grand que ne l'est le plus grand arbre
C'est ainsi qu'il faut le ressentir
Plus profond que ne l'est la profonde mer bleue
C'est à cette profondeur que cela va - si il est vrai
Lorsque quelqu'un t'aime
Ce n'est pas bon à moins qu'il ne t'aime - jusqu'au bout
A travers les bonnes et les maigres années
Et pour toutes les années entre - quoi qu'il arrive
Qui sait où la route nous mènera
Seul un fou le dirait
Mais si tu me laisses t'aimer
C'est sûr que je vais t'aimer - jusqu'au bout
Jusqu'au bout
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
River deep, mountain high
|
|
(Phil Spector / Ellie Greenwich, Jeff Barry) |
|
|
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne |
When I was a little girl
I had a rag doll
Only doll I've ever owned
Now I love you just the way I loved that rag doll
But only now my love has grown
And it gets stronger, in every way
And it gets deeper, let me say
And it gets higher, day by day
And do I love you my oh my
Yeah river deep mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
When you were a young boy
Did you have a puppy
That always followed you around
Well I'm gonna be as faithful as that puppy
No I'll never let you down
Cause it grows stronger, like a river flows
And it gets bigger baby, and heaven knows
And it gets sweeter baby, as it grows
And do I love you my oh my
Yeah river deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
I love you baby like a flower loves the spring
And I love you baby just like Tina loves to sing
And I love you baby like a school boy loves his pet
And I love you baby, river deep mountain high
Oh yeah you've gotta believe me
River deep, mountain high
Do I love you my oh my, oh baby
River deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby
Do I love you my oh my, oh baby
River deep, mountain high
If I lost you would I cry
Oh how I love you baby, baby, baby, baby |
Quand j'étais une petite fille
J'avais une poupée de chiffon
La seule poupée que j'ai jamais eu
Maintenant je t'aime de la même façon que j'aimais cette poupée de chiffon
Mais seulement maintenant mon amour a grandi
Et il devient plus fort, dans chaque voie
Et il devient plus profond, laisse-moi le dire
Et il devient plus élevé, jour après jour
Et qu'est-ce que je t'aime my oh my
Yeah (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri
Quand tu étais un petit garçon
Avais-tu un chiot
Qui toujours te suivait partout
Bien je vais être aussi fidèle que ce chiot
Non jamais je ne te laisserai tomber
Parce qu'il grandit plus fort, comme la rivière coule
Et il devient plus grand chéri, et le ciel le sait
Et il devient plus doux chéri, car il grandit
Et qu'est-ce que je t'aime my oh my
Yeah (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri
Je t'aime chéri comme une fleur aime le printemps
Et je t'aime chéri tout comme Tina aime chanter
Et je t'aime chéri comme un écolier aime son animal de compagnie
Et je t'aime chéri, (comme) la profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Oh yeah tu dois me croire
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Et qu'est-ce que je t'aime my oh my, oh chéri
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri
Et qu'est-ce que je t'aime my oh my, oh chéri
(Comme) La profondeur de la rivière, la hauteur de la montagne
Si je te perdais qu'est-ce que j'en pleurerai
Oh comme je t'aime chéri, chéri, chéri, chéri
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.
Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel. |
|