1. THE REASON
2. IMMORTALITY
3. TREAT HER LIKE A LADY
4. WHY OH WHY
5. LOVE IS ON THE WAY
6. TELL HIM
7. WHEN I NEED YOU
8. MILES TO GO (BEFORE I SLEEP)
9. US
10. JUST A LITTLE BIT OF LOVE
11. MY HEART WILL GO ON
12. WHERE IS THE LOVE
13. I HATE YOU THEN I LOVE YOU
14. LET'S TALK ABOUT LOVE
15. AMAR HACIENDO EL AMOR
16. BE THE MAN
17. TO LOVE YOU MORE
The reason
(Mark Hudson, Greg Wells / Carole King)
  La raison
J'ai réalisé cela
J'étais haute et basse et partout entre les deux
J'étais méchante et sauvage, chéri, tu sais ce que je veux dire
Jusqu'à ce que tu sois là, oui, toi

Quelquechose a mal tourné
J'ai fait un pacte avec le diable pour un "Je te dois" vide
J'ai été en enfer et j'en suis revenue, mais un ange me surveillait
C'était toi, oui, toi
C'est tout grâce à toi

Tu es la raison
Tu es la raison pour laquelle je me lève tous les matins
Et que je dors la nuit
Tu es la raison, la raison

Au milieu de la nuit
Je me couche parce que je t'adore
Je veux être proche de toi

J'abandonne cela
Pas plus d'hésitations en tournant en rond
Tu es sorti de mon rêve et tu l'as rendu réel
Je sais ce que je ressens
C'est toi
C'est tout grâce à toi

Tu es la raison
Tu es la raison pour laquelle je me lève tous les matins
Et que je dors la nuit
Tu es la raison, la raison

Au milieu de la nuit
Je me couche parce que je te veux
Je veux te toucher
Je veux être proche de toi
Tu es la raison, chéri

Tu es la raison
Tu es la raison pour laquelle je me lève tous les matins
Et que je dors la nuit
Tu es la raison, la raison

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Immortality
(Avec la participation de "The BeeGees")
(Barry Gibb, Robin Gibb, Maurice Gibb)
  Immortalité
Donc voici qui je suis,
Et voici tout ce que je sais,
Et je dois choisir de vivre,
Pour tout ce que je peux donner,
L'étincelle qui fait grandir la puissance

Et je défendrai mon rêve si je le peux,
Symbole de ma foi dans laquelle je suis,
Mais tu es unique pour moi,
Et je dois suivre la route qui se trace devant moi,
Et je ne laisserai pas mon coeur contrôler ma tête,
Mais tu es unique pour moi,
Et on ne dit pas adieu,
Et je sais ce que je dois être

Immortalité
Je fais mon parcours à travers l'éternité
J'y garde le souvenir de toi et moi

Accomplis ta destiné,
Qui est là à travers l'enfant,
Mon orage ne se terminera jamais,
Mon destin s'est envolé,
Le roi de coeur, le joker est libre
Mais on ne dit pas adieu,
Je les ferai se rappeler de moi

Parce que j'ai trouvé un rêve qui doit se réaliser
Chaque once de moi-même doit y parvenir,
Mais tu es unique pour moi,
Je suis désolée je n'ai pas de rôle à donner à l'amour,
Rends moi mon coeur je vais trouver mon chemin
Je les ferai se donner à moi

Immortalité
Il y a une vision et un feu en moi
J'y garde le souvenir de toi et moi
Et nous ne disons pas adieu
Nous ne disons pas adieu
Avec tout mon amour pour toi
Et tout le reste que nous pouvons faire
Nous ne disons pas, adieu

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Treat her like a lady
(Diana King, Andy Marvel / Billy Mann, Celine Dion)
  Traite-la comme une dame
Toutes les filles peuvent vouloir un peu d'attention
D'un homme qui est non seulement fort et
Qui embrasse et caresse toute la nuit
Mais tout ce que ce gars veut c'est frapper et s'enfuir
Lui et ses amis - ils s'assoient et ils rient
Se promenant et parlant des filles dont ils se sont servis dans le passé

Tu récoltes ce que tu as semé
Pour toutes les sales sales choses que tu fais à ta

Dame, traite-la comme une dame
Tu rendras une bonne fille folle
Si tu ne la traites pas comme une dame

Elle a arrêté d'aller à l'église, elle ne veut pas aller à l'école
Elle est partie en colère lorsque tu l'as prise pour une idiote
Même si ses amis lui disent de se calmer
(Il) Ne lui a pas dit dès le début ce qu'il avait en tête
(Il) Passe devant elle avec une autre femme
Maintenant elle est en prison pour avoir attaqué son homme

Tu récoltes ce que tu as semé
Pour toutes les sales sales choses que tu fais à ta

Dame, traite-la comme une dame
Tu rendras une bonne fille folle
Si tu ne la traites pas comme une dame

Dis-lui directement, elle peut accepter la vérité
Ne la guide pas en la laissant confuse
N'importe qui préfèrerais être seul que d'être utilisé
Ne reste pas assis en pensant que tu vas la blesser
Elle veut seulement savoir quelle est la donne
La prochaine fois, prends garde aux coeurs que tu brises (ou voles)

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Why oh why
(Marti Sharron / Danny Sambello)
  Pourquoi oh pourquoi
Est-ce que tu sais que tu es ma raison
Pour mon amour, ma vie, mon existence
Si sécurisant et tellement sûr (que) mon
Coeur mourrait sûrement sans toi

J'ai essayé d'avaler ma fierté
Mais j'ai senti mon coeur commencer à trembler de l'intérieur
J'aimerais ne pas (te) connaître parce que je ne peux te laisser partir
Dis-moi

Pourquoi
Pourquoi quand j'ai regardé dans tes yeux
J'ai senti que mon coeur s'est mis à pleurer
My o my
Lorsque je t'ai vu avec l'autre fille

Ooh pourquoi
Pourquoi devais-tu mentir
Parce que j'ai senti la confiance commencer à mourrir
Pourquoi oh pourquoi
Lorsque je t'aime encore
C'est si difficile de dire adieu

Comment peux-tu me dire que ce n'était rien
Parce que tu m'as pris tout ce en quoi je rêvais
Juste une nuit et je t'ai tenu serré
Lorsque tu sais que tu dormais dans mon lit

J'ai essayé d'avaler ma fierté
Mais j'ai senti mon coeur commencer à trembler de l'intérieur
J'aimerais ne pas (te) connaître parce que je ne peux te laisser partir
Dis-moi

Pourquoi
Pourquoi quand j'ai regardé dans tes yeux
J'ai senti que mon coeur s'est mis à pleurer
My o my
Lorsque je t'ai vu avec l'autre fille

Ooh pourquoi
Pourquoi devais-tu mentir
Parce que j'ai senti la confiance commencer à mourrir
Pourquoi oh pourquoi
Lorsque je t'aime encore
C'est si difficile de dire adieu

Devrais-je sortir silencieusement par la porte
Or encore faire comme les choses étaient avant
Lorsque je t'ai rencontré
Je ne t'oublierai jamais, alors

Pourquoi
Pourquoi quand j'ai regardé dans tes yeux
J'ai senti mon coeur qui s'est mis à pleurer
My o my
Lorsque je t'ai vu avec l'autre fille

Ooh pourquoi
Pourquoi devais-tu mentir
Parce que j'ai senti la confiance commencer à mourrir
Pourquoi oh pourquoi
Lorsque je t'aime encore
C'est si difficile de dire adieu

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Love is on the way
(Denise Rich, Tina Shafer / Peter Zizzo)
  L'amour est en chemin
(Me) Réveillant seule
Dans une chambre qui se rappelle encore de moi
Mon coeur doit apprendre à oublier
Partant avec moi-même
Avec chaque respiration je deviens plus forte
Ce n'est pas le temps des regrets
Parce que je n'ai pas besoin de m'accrocher à mon coeur brisé
Lorsqu'il y a tant ce choses qui restent à vivre

L'amour est en chemin
Sur des ailes d'anges
Je sais que c'est vrai, je le sens qui arrive
L'amour est en chemin
Le temps tourne les pages
Je ne sais pas quand
Mais l'amour me trouvera à nouveau

Je n'ai pas peur
Du mystère de demain
J'ai trouvé la foi tout au fond (de moi)
Il y a une promesse que j'ai faite
Il y a un rêve que je vais suivre
Il y a une autre chance de commencer
Et elle devient aussi sûre que les cieux
Je peux la sentir ici dans mon coeur

L'amour est en chemin
Sur des ailes d'anges
Je sais que c'est vrai, je le sens qui arrive
L'amour est en chemin
Le temps tourne les pages
Je ne sais pas quand
Mais l'amour me trouvera à nouveau

(Oh je sais, je sais au fond
de mon coeur je le sais...)

L'amour est en chemin
Sur des ailes d'anges
Je sais que c'est vrai, je le sens qui arrive
L'amour est en chemin
Le temps tourne les pages
Je ne sais pas quand
Mais l'amour me trouvera à nouveau

Je ne sais pas quand
Mais l'amour me trouvera à nouveau

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Tell him
(Duo avec Barbra Streisand)
(David Foster, Walter Afanaseiff / Linda Thompson)
  Dis-lui
Je suis effrayée
Si apeurée de montrer que je tiens (à lui)
Me croira-t-il faible
Si je tremble en lui parlant
Oooh - et si
S'il y en a une autre dans ses pensées
Peut-être est-il amoureux
J'aurais l'air d'une idiote
La vie peut-être si cruelle
Je ne sais pas quoi faire

Je suis passée par là
Avec mon coeur sur la main
Mais ce que tu dois comprendre
Tu ne peux pas laisser la chance
De te passer de l'aimer

Devrais-je

Dis-lui
Dis-lui que le soleil et la lune
Se lèvent dans ses yeux
Rejoins-le
Et murmure
Des mots si doux et si sucrés
Serre-le fort pour sentir son coeur battre
L'amour sera le cadeau que tu te donneras

Touche-le
Avec la douceur que tu as à l'intérieur de toi
Ton amour ne peut être renié
La vérité te libérera
Tu auras ce qui a été prévu
En temps et lieu tu verras

Je l'aime
De cela je peux être sûre
Je ne crois pas pouvoir supporter
De le laisser s'en aller
Alors que j'ai tant à dire

Je vais

Dis-lui
Dis-lui que le soleil et la lune
Se lèvent dans ses yeux
Rejoins-le
Et murmure
Des mots si doux et si sucrés
Serre-le fort pour sentir son coeur battre
L'amour sera le cadeau que tu te donneras

L'amour est la lumière qui éclaire
Dans les coeurs de ceux qui savent
C'est une flamme forte qui grandit
Alimente le feu avec toute la passion que tu peux montrer
Ce soir l'amour prendra sa place
Cette mémoire que le temps ne peut effacer
La foi aveugle guidera l'amour là où il doit aller

Dis-lui
Dis-lui que le soleil et la lune
Se lèvent dans ses yeux
Rejoins-le
Et murmure
Des mots si doux et si sucrés
Serre-le fort pour sentir son coeur battre
L'amour sera le cadeau que tu te donneras

Ne le laisse jamais s'en aller

(Traduction par www.celinedionweb.com)



When I need you
(Albert Hammond / Carole Bayer Sager)
  Quand j'ai besoin de toi
Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de coeur

Quand j'ai besoin d'amour
Je tends les mains et je touche l'amour
Je ne croyais pas qu'il y avait tant à aimer
Cela me garde au chaud jour et nuit

Des miles et des miles entre nous
Un téléphone ne peut remplacer ton sourire
Mais tu sais que je ne voyagerai pas pour toujours
C'est froid, mais tiens-toi et fais ce que je fais

Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de coeur

Ce n'est pas facile quand tu te laisses mener par la route
Chéri, c'est une lourde charge que nous portons
Mais tu sais que je ne voyagerai pas toute la vie
C'est froid, mais tiens-toi et fais ce que je fais
Oh j'ai besoin de toi

Quand j'ai besoin de toi
Je tends les mains et je touche l'amour
Je ne croyais pas qu'il y avait tant à aimer
Cela me garde au chaud jour et nuit

Quand j'ai besoin de toi
Je ferme juste les yeux et tu es avec moi
Et tout ce que je veux te donner
C'est seulement un battement de coeur

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Miles to go (Before I sleep)
(Corey Hart)
  Des miles à traverser (Avant de dormir)
Je marcherais jusqu'au bout de l'univers pour toi
Te peindrais un coucher de soleil rouge sur un ciel couvert
Je pourrais apprendre tous les dialectes pour toi
Murmurer des sonnets dans ton oreille dévoilant la vérité
Je ne pourrais honorer les dieux païens autour de moi
Je ne peux que suivre le chemin qui me mène à toi chéri... toujours

Chaque pas que je fais vers toi
Je défendrai toujours, jamais je ne prétendrai
Que chaque respiration que je prends pour l'amour
Je ne peux me tromper, le trajet est si long
Avec des miles à traverser avant de dormir, des miles à traverser avant de dormir...

Je porterais le rocher de Gibraltar juste pour toi
Soulevé comme un petit caillou de la plage vers les cieux
Je pourrais te construire un pont qui traverserais l'océan
Mais le plus grand cadeau que je pourrais te donner serait de rester à tes côtés
Certains peuvent critiquer et nous juger
Mais ils ne peuvent enlever l'amour qui vit en nous toujours

Chaque pas que je fais vers toi
Je défendrai toujours, jamais je ne prétendrai
Que chaque respiration que je prends pour l'amour
Je ne peux me tromper, le trajet est si long
Avec des miles à traverser avant de dormir, des miles à traverser avant de dormir...

Je ne fuierai pas les signaux changeant le long de l'autoroute
Laisse les rivières couler jusqu'au plus haut plateau connu

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Us
(Billy Pace)
  Nous
Je veux savoir pourquoi
Tu laisses ceci mourir
Sans une larme dans l'oeil
Tu dis que tu as besoin de temps
Je dis que tu as raison

Si seulement tu voyais
Comme auparavant
Tu es devenu emprisonné
Puis-je réouvrir la porte

Tu dis que cela ne compte pas
Alors, dis-moi qu'est-ce qui compte
Et pourquoi ceci n'est pas ce que
Tu avais pensé
Tu dis que ce n'est jamais facile
Alors dis-moi qu'est-ce qui l'a été
Est-ce que cela n'en vaut jamais la peine
Pouvais-tu croire que cela le valait
Quand la vie continue
C'est ce que la vie continue de donner
À nous

Un jour nous ne faisions qu'un
Dérivant dans un seul temps
Et toujours vrai
Nous étions amis
Mais quelquechose est parti de mon
Souvenir de cette vie

Si seulement on voyais
Comme auparavant
Nous sommes maintenant emprisonnés
Puis-je réouvrir la porte

Tu dis que cela ne compte pas
Alors, dis-moi qu'est-ce qui compte
Et pourquoi ceci n'est pas ce que
Tu avais pensé
Tu dis que ce n'est jamais facile
Alors dis-moi qu'est-ce qui l'a été
Est-ce que cela n'en vaut jamais la peine
Pouvais-tu croire que cela le valait
Lorsque la vie continue
C'est ce que la vie continue de donner
À nous

L'espoir a disparu de ton regard
Tu étais ma foi et une vérité
On a toutes les raisons de passer au travers
Et tu es le pourquoi je sais qu'il y a une raison

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Just a little bit of love
(Arthur Jacobson, Arnie Roman / Maria Christensen)
  Juste un petit peu d'amour
Juste un petit peu d'amour
J'étais seule, j'étais apeurée
Je ne pouvais faire face à un autre jour de douleur dans ma vie oh oh oh
J'ai crié ton nom et tu étais là
Juste comme une réponse à une prière.
Tu as tout arrangé oh yeah

Alors je (te) donne mon coeur
Et je (te) donne mon âme oh oui je le fais
Et maintenant je sais
Je sais que j'ai trouvé la vérité oh yeah

Juste un petit peu d'amour changera tout
Un petit peu d'amour peut y arriver
Et juste un petit peu d'amour changera
Tout, tout, tout, oh yeah

J'ai trouvé la vérité j'ai trouvé la voie
Je me tiens dans la lumière du jour
J'ai la force
Je ne suis plus inquiète
Non, à chaque heure je deviens plus forte

Tu peux déplacer une montagne
Ou calmer la mer déchaînée
Il n'y a aucun doute
Je crois vraiment

Juste un petit peu d'amour changera tout
Un petit peu d'amour peut y arriver
Et juste un petit peu d'amour changera
Tout, tout, tout, oh yeah

Et il peut libérer ton esprit
Oui il peut libérer ton âme
Oui il peut libérer ton esprit
Et il peut libérer ton âme

Libère ton esprit et laisse-le aller laisse-le aller
Juste un petit peu d'amour juste un petit peu d'amour
Yeah

Juste un petit peu d'amour changera tout
Un petit peu d'amour peut y arriver
Et juste un petit peu d'amour changera
Tout, tout, tout, oh yeah

Juste un petit peu d'amour changera tout
Un petit peu d'amour peut y arriver
Et juste un petit peu d'amour changera
Tout, tout, tout, oh yeah

(Traduction par www.celinedionweb.com)



My heart will go on
(Chanson-thème de 'Titanic')
(James Horner / Will Jennings)
  Mon coeur continuera (à aimer)
Chaque nuit dans mes rêves
Je te vois, je te sens,
C'est ainsi que je sais que tu continues (à m'aimer)

Loin au-delà des distances
Et des espaces entre nous
Tu est venu me montrer que tu continues (à m'aimer)

Près, loin, peu importe où tu es
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

L'amour peut nous toucher une fois
Et durer toute une vie
Et ne jamais partir jusqu'à ce que nous soyons un

L'amour c'était quand je t'aimais
Un vrai moment auquel je m'attache
Dans ma vie on continuera toujours (à s'aimer)

Près, loin, où que tu sois
Je crois que le coeur continue (à aimer)
Une fois de plus tu ouvres la porte
Et tu es ici dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

Il y a de l'amour qui ne s'en ira jamais

Tu es ici, rien ne peut m'effrayer,
Et je sais que mon coeur continuera (à aimer)
Nous resterons toujours ainsi
Tu es en sécurité dans mon coeur
Et mon coeur continuera encore et encore (à aimer)

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Where is the love
(Corey Hart)
  Où est l'amour
Si jamais un garçon se tenait sur la lune
Tous les cieux les appelleraient des anges alentour
Arrête les larmes venant des cieux troublés... de
Tomber... tomber... tomber

Si jamais la rivière pouvait murmurer ton nom,
Les choix que tu as fait seraient-ils encore les mêmes?
Comme une fleur qui meurt d'une pluie en colère,
Pourquoi nous blessons-nous?

Où est l'amour qui laisse passer la lumière du soleil pour recommencer?
L'amour qui ne voit pas les races?
La vie commence avec l'amour,
Alors ouvre tes ailes et vole,
Guide ton esprit sain et sauf,
Un milliers de rêves auxquels nous pouvons encore croire

Si jamais un garçon se tenait sur la lune,
Rapportant tous ses trésors des étoiles
Vers un arc-en-ciel qui mène là où nous sommes
Ensemble nous courrions après le soleil

Où est l'amour qui élève la voix de mon frère vers les cieux?
L'amour qui répond aux pleurs d'une mère?
La vie commence avec l'amour,
Alors ouvre tes ailes et vole,
Guide ton esprit sain et sauf,
Un milliers de rêves que nous pouvons encore croire

Un garçon se tenait sur la lune
Les anciens esprits peuvent encore découvrir
Un milliers de rêves auxquels nous pouvons encore croire
Auxquels nous pouvons encore croire
Nous pouvons encore croire
Nous pouvons encore croire

(Traduction par www.celinedionweb.com)


I hate you then I love you
(Duo avec Luciano Pavarotti)
(Manuel De Falla, Alberto Testa, Fabio Testa / Tony Renis, Norman Newell)
  Je te déteste puis je t'aime
J'aimerais courir loin de toi
Mais si je devais te quitter je mourrais
J'aimerais briser les chaînes que tu as mises autour de moi
Et pourtant je n'ai pas encore essayé

Peu importe ce que tu fais pour me rendre fou
J'aimerais mieux être seul
Mais je sais que ma vie serait bien vide
Aussitôt que tu serais parti

Impossible de vivre avec toi
Mais je ne pourrais jamais vivre sans toi
Pour tout ce que tu fais / Pour tout ce que tu fais
Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Veux aimer quelqu'un d'autre que toi

Tu me rends triste
Tu me rends forte
Tu me rends folle
Tu me rends désireuse / Tu me rends désireuse

Tu me fais vivre
Tu me fais mourir
Tu me fais rire
Tu me fais pleurer pour toi / Tu me fais pleurer pour toi

Je te déteste
Puis je t'aime
Puis je t'aime
Puis je te déteste
Puis je t'aime encore plus
Pour tout ce que tu fais
Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Veux aimer quelqu'un d'autre que toi

Tu me traites mal
Tu me traites bien
Tu me laisses être
Tu me fais combattre pour toi / Je ne pourrais jamais vivre sans toi

Tu me mènes au 7e ciel
Tu me ramènes sur terre
Tu me libères
Tu me tiens attaché à toi

Je te déteste
Puis je t'aime
Puis je t'aime
Puis je te déteste
Puis je t'aime encore plus / Puis je t'aime encore plus
Pour tout ce que tu fais / Pour tout ce que tu fais
Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Veux aimer quelqu'un d'autre que toi

Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Jamais, jamais, jamais, je (ne)
Veux aimer quelqu'un d'autre que toi
Que toi

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Let's talk about love
(Elliot Kennedy / Jean-Jacques Goldman, Bryan Adams)
  Parlons d'amour
Partout où je vais aux endroits où j'ai été
Chaque sourire est un nouvel horizon sur une terre que je n'ai jamais vue
Il y a des gens autour du monde - figures différentes noms différents
Mais il y a une vraie émotion qui me rappelle que nous sommes pareils...
Parlons d'amour

Du rire d'un enfant aux larmes d'un adulte
Il y a un lien qui nous relie tous et nous aide à comprendre
Aussi subtile qu'une brise - qui souffle une étincelle en flamme
Depuis la toute première douce mélodie jusqu'au tout dernier refrain...

Parlons d'amour
Parlons de nous
Parlons de la vie
Parlons de la confiance
Parlons d'amour

C'est le roi de tout ceux qui vivent et la reine des bons coeurs
C'est l'as que tu peux garder dans ta manche - jusqu'à ce que le nom sois tout sauf perdu
Aussi profond qu'une mer - avec la rage d'un orage
Mais aussi gentille qu'une feuille tombant un matin d'automne...

Parlons d'amour - c'est tout ce que nous avions besoin
Parlons de nous - c'est dans l'air que nous respirons
Parlons de la vie - je veux te connaître
Parlons de la confiance - je veux te montrer
Parlons d'amour

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Amar haciendo el amor
(Denise Rich / Billy Mann, Manny Benito)
  Aimer en faisant l'amour
Seule dans mon silence je marchais dans la ville
La chaleur de ton regard m'a réveillée
De ce grand rêve de cette solitude
Marcher à tes côtés était naturel

Avec toi je me suis évadée du monde vers une autre dimension
Dans tes bras j'ai senti que je perdais la raison
La peur de m'ouvrir à toi s'est envolée
Et dans mon coeur pour toi l'amour s'est réveillé
Comme se réveille une fleur
Quand le vent la caresse
Et y entre avant la chaleur

L'amour s'est réveillé
Avec cette passion folle
Je me joins à toi pour découvrir ce que c'est
Aimer en faisant l'amour

Nous avons découvert les secrets de chacun
Et ainsi entre le rire et les larmes le soleil nous a trouvé
Nous sommes deux étrangers que le ciel réunit
Amants que le destin séduit sans contrôle

Comme un rêve éveillé
Quand le sentiment est si profond
Entre l'homme et la femme
Quand c'est la vérité quand tu le sens plus
Et le désir arrive plus profondément

(Traduction par www.celinedionweb.com)



Be the man
(David Foster / Junior Miles)
  Sois l'homme
Je me battrais pour ne jamais tomber trop bas
Jamais sûre que l'amour grandirait
Maintenant avec la nuit je me laisse envahir par le sommeil
Je ne pourrais jamais te laisser partir

Et couchée à tes côtés, je ne crois toujours pas que c'est vrai
N'aurais jamais cru que je trouverais un jour un amour
Qui dure pour toujours

Sois l'homme qui est mien
Trouve l'amour qui ne part jamais
Sois le coeur que j'attend
Celui qui bat pour moi, sois l'homme

J'avais toujours peur si jamais j'étais trop proche
Je ne suis plus effrayée de te caresser maintenant

Bien avant que je le sache, je te ferais l'amour
J'ai rêvé que peut-être un jour je
Me perdrais dans quelqu'un, un jour

Sois l'homme qui est le mien
J'essaie toujours de trouver l'amour qui ne part jamais
Sois le coeur que j'attend
Celui qui bat pour moi, sois l'homme

Emmène-moi là où je ne suis jamais allée
Je te suivrai, tu ne seras jamais seul
Je courrai, courrai vers toi
Je n'aurais jamais cru que je trouverais un jour un amour
Qui dure pour toujours

Sois l'homme qui est mien
J'essaie toujours de trouver l'amour qui ne part jamais
Dis-moi que nous serons toujours ensemble
Fais que nous restions toujours amoureux pour toujours
Sois le coeur que j'attend
Celui qui bat pour moi
Où que tu puisse être
Sois toujours avec moi, sois l'homme

(Traduction par www.celinedionweb.com)



To love you more
(David Foster / Junior Miles)
  T'aimer plus
Ramène-moi dans les bras que j'aime
Désire-moi comme avant
Touche-moi encore une fois encore
Et rappelle-toi quand
Il n'y avait aucune autre que tu voulais plus

Ne t'en va pas tu sais que tu briseras mon coeur
Elle ne t'aimera pas comme je le ferai
Je suis celle qui restera
Quand elle s'en va
Et tu sais que j'attendrai ici encore

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

Regarde-moi comme si tu n'avais jamais su
Serre-moi ainsi tu ne peux pas partir
Juste crois-moi
Je te ferai voir
Toutes les choses que ton coeur a besoin de savoir

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

Et d'une façon ou d'une autre
Tout l'amour que nous avions peut-être sauvé
Quoi que cela coûte nous trouverons une solution

Je t'attendrai
Ici à l'intérieur de mon coeur
Je suis celle qui veut t'aimer plus
Tu verras je peux te donner
Tout ce dont tu as besoin
Laisse-moi être celle pour t'aimer plus

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.

Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel.