Miracle
|
|
(Stephen Dorff / Linda Thompson) |
|
|
Miracle |
You're my life's one miracle
Everything I've done that's good
And you break my heart with tenderness
And I confess it's true
I never knew a love like this 'til you
You're the reason I was born
Now I finally know for sure
And I'm overwhelmed with happiness
So blessed to hold you close
The one that I love most
Though the future has so much for you in store
Who could ever love you more?
The nearest thing to heaven
You're my angel from above
Only God creates such perfect love
When you smile at me, I cry
And to save your life I'd die
With a romance that is pure in heart
You are my dearest part
Whatever it requires
I live for your desires
Forget my own, your needs will come before
Who could ever love you more?
There is nothing you could ever do
To make me stop loving you
And every breath I take
Is always for your sake
You sleep inside my dreams
And know for sure
Who could ever love you more? |
Tu es le miracle de ma vie
Tout ce que j'ai fait de bien
Et tu pénètres mon coeur avec tendresse
Et je jure que c'est vrai
Je n'ai jamais connu un amour comme ça jusqu'à ton arrivée
Tu es la raison pour laquelle je suis née
Maintenant je le sais enfin de façon certaine
Et je suis submergée de bonheur
Tellement bénie de te serrer
Celui que j'aime le plus
Bien que que le futur te réserve tellement de choses
Qui pourrait jamais t'aimer plus?
La chose la plus proche du paradis
Tu es mon ange venu de là-haut
Seul Dieu crée un amour si parfait
Quand tu me souris, je pleure
Et pour sauver ta vie, je mourrais
Dans une idylle qui est pure dans le coeur
Tu es ma partie la plus chère
Quelque soit ce que ça demande
Je vis pour tes désirs
J'oublie ce qui est mien, tes besoins passeront en premier
Qui pourrait jamais t'aimer plus?
Il n'y a rien que tu pourrais jamais faire
Pour me faire cesser de t'aimer
Et chaque respiration que je prends
Est toujours à ton égard
Tu dors à l'intérieur de mes rêves
Et tu sais de façon certaine
Qui pourrait jamais t'aimer plus?
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Brahms' Lullaby
|
|
(Johannes Brahms) |
|
|
La Berceuse de Brahms |
Lullaby and good night
In the sky stars are bright
'Round your head flowers gay
Set you slumbers till day
Lullaby and good night
In the sky stars are bright
'Round your head flowers gay
Set you slumbers till day
Close your eyes now and rest
May these hours be blessed
Close your eyes now and rest
May these hours be blessed
Bonne nuit cher enfant
Dans tes langes blanches
Repose joyeux
En rêvant des cieux
Quand le jour reviendra
Tu te réveilleras
Quand le jour reviendra
Tu te réveilleras
Lullaby and good night
In the sky stars are bright
'Round your head flowers gay
Set you slumbers till day |
Berceuse et bonne nuit
Dans le ciel des étoiles sont lumineuses
Autour de ta tête des fleurs gaies
T'endorment paisiblement jusqu'au jour
Berceuse et bonne nuit
Dans le ciel des étoiles sont lumineuses
Autour de ta tête des fleurs gaies
T'endorment paisiblement jusqu'au jour
Ferme tes yeux maintenant et repose-toi
Puissent ces heures soient bénies
Ferme tes yeux maintenant et repose-toi
Puissent ces heures soient bénies
Berceuse et bonne nuit
Dans le ciel des étoiles sont lumineuses
Autour de ta tête des fleurs gaies
T'endorment paisiblement jusqu'au jour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
If I could
|
|
(Ron Miller, Ken Hirsch, Marti Sharron) |
|
|
Si je pouvais |
If I could
I'd protect you from the sadness in your eyes
Give you courage in a world of compromise
Yes, I would
If I could
I would teach you all the things I've never learned
And I'd help you cross the bridges that I've burned
Yes I would
If I could
I would try to shield your innocence from time
But the part of life I gave you isn't mine
I've watched you grow, so I could let you go
If I could
I would help you make it through the hungry years
But I know that I could never cry your tears
But I would
If I could
Yes, if I live
In a time and place where you don't want to be
You don't have to walk along this road with me
My yesterday won't have to be your way
If I knew
I would try to change the world I brought you to
And there isn't very much that I could do
But I would
If I could
Oh baby
I just want to protect you
And help my baby through the hungry years
'Cause you're part of me
And if you ever ever ever need
I said a shoulder to cry on
Or just someone to talk to
I'll be there, I'll be there
I didn't change your world
But I would
If I could |
Si je pouvais
Je te protégerais contre la tristesse dans tes yeux
Te donnerais du courage dans un monde de compromis
Oui, je voudrais
Si je pouvais
Je t'enseignerais toutes les choses que je n'ai jamais apprises
Et je t'aiderais à traverser les étapes que j'ai ratées
Oui je voudrais
Si je pouvais
J'essaierais de protéger ton innocence contre le temps
Mais la part de vie que je t'ai donné n'est pas à moi
Je t'ai regardé grandir, donc je pourrais te laisser partir
Si je pouvais
Je t'aiderais à passer au travers des années de faim
Mais je sais que je ne pourrais jamais pleurer tes larmes
Mais je voudrais
Si je pouvais
Oui, si je vis
Dans une époque et un endroit où tu ne veux pas être
Tu n'as pas à marcher le long de cette route avec moi
Mon vie d'hier n'aura pas à être sur ton chemin
Si je savais
Je changerais le monde où je t'ai amené
Et il n'y a pas grand-chose que je pourrais faire
Mais je voudrais
Si je pouvais
Oh bébé
Je veux juste te protéger
Et aider mon bébé à travers les années de faim
Parce que tu es une part de moi
Et si jamais jamais jamais tu as besoin
Je veux dire une épaule pour pleurer dessus
Ou juste quelqu'un à qui parler
Je serai là, je serai là
Je n'ai pas changé ton monde
Mais je voudrais
Si je pouvais
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Sleep tight
|
|
(Richard Page, Jon Lind, John Lang) |
|
|
Dors profondément |
Now hush
My little one
Don't be afraid
Your daddy's right here
It's just
A little dream
And now it's gone
There's nothing to fear
So close your eyes
I'll sing a sweet lullaby
Lay your head close to my heart
(Chorus)
And sleep tight
The angels hover over you
They spread their wings
To keep you safe and warm
The starlight
In the heavens high above you
Will light a path
To find your way back home
Yes sleep tight
And now
My sleepy head
Your carriage waits
To take you off to bed
Let go
Your tiny hands
And drift away
To a bright enchanted land
I promise you
Your sweetest dreams will come true
Now leave this weary world behind
(Chorus)
And sleep tight
The angels hover over you
They spread their wings
To keep you safe and warm
The starlight
In the heavens high above you
Will light a path
To find your way back home
Yes sleep tight
So close your eyes
And wish upon the brightest star
'Cause when you dream
It doesn't matter where you are
Near to me or very far
I'll always be with you
(Whispered)
Sleep tight
Sleep tight
Sleep tight
They spread their wings
To keep you safe and warm
The starlight
In the heavens high above you
Will light a path
To find your way
And sleep tight
The angels hover over you
They spread their wings
To keep you safe and warm
I'll keep you safe
Safe and warm
I'll keep you safe
Safe and warm |
Maintenant chut
Mon petit
N'aie pas peur
Ton papa est juste là
C'est juste
Un petit rêve
Et maintenant il est terminé
Il n'y a rien à craindre
Alors ferme tes yeux
Je chanterai une douce berceuse
Pose ta tête près de mon coeur
(Refrain)
Et dors profondément
Les anges planent au dessus de toi
Ils déploient leurs ailes
Pour te garder en sécurité et au chaud
La lumière des étoiles
Dans les cieux haut au dessus de toi
Eclairera un chemin
Pour que tu retrouves ta route vers la maison
Oui dors profondément
Et maintenant
Ma petite tête endormie
Ton train attend
Pour t'emmener au lit
Laisse aller
Tes petites mains
Et dérive au loin
Vers un brillant pays enchanté
Je te le promet
Tes rêves les plus doux deviendront réalité
Maintenant laisse ce monde fatiguant derrière
(Refrain)
Et dors profondément
Les anges planent au dessus de toi
Ils déploient leurs ailes
Pour te garder en sécurité et au chaud
La lumière des étoiles
Dans les cieux haut au dessus de toi
Eclairera un chemin
Pour que tu retrouves ta route vers la maison
Oui dors profondément
Alors ferme tes yeux
Et fais un voeu sur l'étoile la plus brillante
Parce que quand tu rêves
Peu importe où tu es
Près de moi ou très loin
Je serai toujours avec toi
(Murmuré)
Dors profondément
Dors profondément
Dors profondément
Ils déploient leurs ailes
Pour te garder en sécurité et au chaud
La lumière des étoiles
Dans les cieux haut au dessus de toi
Eclairera un chemin
Pour que tu retrouves ta route
Et dors profondément
Les anges planent au dessus de toi
Ils déploient leurs ailes
Pour te garder en sécurité et au chaud
Je te garderai en sécurité
En sécurité et au chaud
Je te garderai en sécurité
En sécurité et au chaud
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
What a wonderful world
|
|
(George David Weiss, Bob Thiele) |
|
|
Quel merveilleux monde |
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands, saying "How do you do?"
They're really saying "I love you"
I hear babies crying, I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world |
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde
Je vois le ciel bleu et des nuages blancs
Le jour lumineux béni, la nuit sombre sacrée
Et je me dis, quel merveilleux monde
Les couleurs de l'arc-en-ciel, si jolies dans le ciel
Sont aussi sur les visages des gens qui passent
Je vois des amis qui se serrent la main, en disant "Comment vas-tu?"
Ils disent en réalité "Je t'aime"
J'entends des bébés pleurer, je les vois grandir
Ils apprendront bien plus que je n'apprendrais jamais
Et je me dis, quel merveilleux monde
Oui, je me dis, quel merveilleux monde
Je vois des arbres verts, des roses rouges aussi
Je les vois fleurir pour toi et moi
Et je me dis, quel merveilleux monde
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
My precious one
|
|
(Peer Astrom & Stephanie Bentley) |
|
|
Mon trésor |
My precious one, my tiny one
Lay down your pretty head
My dearest one, my sleepy one
It's time to go to bed
My precious one, my darling one
Don't let your lashes weep
My cherished one, my weary one
It's time to go to sleep
Just bow your head
And give your cares to me
Just close your eyes
And fall into the sweetest dream
'Cause in my loving arms
You're safe as you will ever be
So hush my dear and sleep
And in your dreams
You'll ride on angels' wings
Dance with the stars
And touch the face of God
And if you should awake
My precious one, my tiny one
I'll kiss your little cheek
And underneath the smiling moon
I'll sing you back to sleep |
Mon trésor, mon tout petit
Pose ta jolie tête
Mon être le plus cher, mon petit endormi
Il est temps d'aller au lit
Mon trésor, mon bien-aimé
Ne laisse pas tes cils se mouiller
Mon chéri, mon petit fatigué
Il est temps d'aller au lit
Incline juste la tête
Et donne-moi tes soucis
Ferme juste les yeux
Et tombe dans le rêve le plus doux
Parce que dans mes bras affectueux
Tu es en sécurité comme tu le seras toujours
Alors chut mon chéri et dors
Et dans tes rêves
Tu chevaucheras sur les ailes des anges
Danseras avec les étoiles
Et toucheras le visage de Dieu
Et si tu te réveilles
Mon trésor, mon tout petit
J'embrasserai ta petite joue
Et sous la lune souriante
Je te ramènerai au sommeil en chantant
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The prayer (A mother's prayer) (solo) (Chanson-thème de 'Excalibur, L'Epée Magique')
|
|
(David Foster / Carole Bayer Sager) |
|
|
La prière (La prière d'une mère) |
|
I pray you'll be my eyes
And watch her where she goes
And help her to be wise
Help me to let go
Every mother's prayer
Every child knows
Lead her to a place
Guide her with your grace
To a place where she'll be safe
I pray she finds your light
And holds it in her heart
As darkness falls each night
Remind her where you are
Every mother's prayer
Every child knows
Need to find a place
Guide her to a place
Give her faith so she'll be safe
Lead her to a place
Guide her with your grace
To a place where she'll be safe |
Je prie que tu sois mes yeux
Et que tu observes où elle va
Et que tu l'aides à être sage
Aide-moi à la laisser partir
Chaque prière d'une mère
Chaque enfant le sait
Mène-la à un endroit
Guide-la avec ta grâce
A un endroit où elle sera en sécurité
Je prie qu'elle trouve ta lumière
Et qu'elle la garde dans son coeur
Lorsque l'obscurité tombe chaque nuit
Rappelle-lui où tu es
Chaque prière d'une mère
Chaque enfant le sait
A besoin de trouver un endroit
Guide-la à un endroit
Donne-lui la foi et elle sera en sécurité
Mène-la à un endroit
Guide-la avec ta grâce
A un endroit où elle sera en sécurité
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The first time ever I saw your face
|
|
(Ewan MacColl) |
|
|
La toute première fois que j'ai vu ton visage |
The first time ever I saw your face
I thought the sun rose in your eyes
And the moon and the stars were the gifts you gave
To the night and the empty skies my love
The first time ever I kissed your mouth
I felt the earth move in my hand
Like the trembling heart of a captive bird
That was there at my command my love
The first time ever I lay you with me
And felt your heart so close to mine
The first time ever I saw your face
Your face
Your face
Your face |
La toute première fois que j'ai vu ton visage
J'ai cru que le soleil se levait dans tes yeux
Et que la lune et les étoiles étaient les cadeaux que tu donnais
À la nuit et aux cieux vides mon amour
La toute première fois que j'ai embrassé ta bouche
J'ai senti la terre bouger dans ma main
Comme le coeur tremblant d'un oiseau prisonnier
Qui était là à ma merci mon amour
La toute première fois que je t'ai couché près de moi
Et senti ton coeur si près du mien
La toute première fois que j'ai vu ton visage
Ton visage
Ton visage
Ton visage
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Baby close your eyes
|
|
(Romano Musumarra / Carol Welsman) |
|
|
Chéri ferme tes yeux |
Sun is creeping down
Behind the hill
Everything is calm
Everything is still
So baby close your eyes
And rest your weary mind
Let me hold you close
I'll sing you this lullaby
Let your worries go
You fall asleep
Think of nothing more
Memories will keep
Your dreams will turn to gold
And you will wake and find
That you hold a smile all day from this lullaby
Maybe somewhere in the silence
You may wake and you're all alone
Just call and I'll be there
Even when I'm gone
Each day will end
So I'll say goodnight
Till we meet again
Now baby close your eyes
And rest your weary mind
I'll let you know the joy you bring
Everytime you hear me sing you this lullaby |
Le soleil glisse doucement
Derrière la colline
Tout est calme
Tout est tranquille
Alors chéri ferme tes yeux
Et repose ton esprit fatigué
Laisse-moi te serrer
Je te chanterai cette berceuse
Laisse aller tes inquiétudes
Tu t'endors
Ne pense plus à rien
Les souvenirs resteront
Tes rêves se changeront en or
Et tu te réveilleras et tu découvriras
Que tu gardes un sourire pendant la journée après cette berceuse
Peut-être que quelquepart dans le silence
Tu peux t'éveiller en étant tout seul
Juste appelle au secours et je serai là
Même quand je suis partie
Chaque jour s'achèvera
Alors je te dirai bonne nuit
Jusqu'à ce que nous revoyions
Maintenant chéri ferme tes yeux
Et repose ton esprit fatigué
Je te ferai connaître la joie que tu apportes
Chaque fois que tu m'entends chanter cette berceuse
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Come to me
|
|
(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) |
|
|
Viens à moi |
I will always love you
No matter what
No matter where you go
Or what you do
Knowing you
You gonna have to do things your own way
And that's okay
So be free
Spread your wings
And promise me
Just one thing
If you ever need a place to cry
Baby come to me
Come to me
I've always known that you were born to fly
But you can come to me
If the world breaks your heart
No matter where on Earth you are
You can come to me
Don't walk around
With the world on your shoulders
And your highest hopes
Laying on the ground
I know you think
You've gotta try to be my hero
But don't you know
The stars you wish upon
They fall that's true
But I still believe in you
If you ever need a place to cry
Baby come to me
Come to me
I've always known that you were born to fly
But you can come to me
If the world breaks your heart
No matter where on Earth you are
You can come to me
And if the seven seas you sail
Or the winding road you roam
Leave you lost and feeling all alone
Let my heart be your beacon home
If you ever need a place to cry
Baby come to me
Come to me
I've always known that you were born to fly
But you can come to me
When the world breaks your heart
No matter where on Earth you are
You can come to me |
Je t'aimerai toujours
Peu importe quoi
Peut importe où tu vas
Ou ce que tu fais
En sachant que tu
Tu vas avoir à faire des choses par toi même
Et c'est normal
Alors sois libre
Déploie tes ailes
Et promets-moi
Juste une chose
Si jamais tu cherches un endroit où pleurer
Chéri viens à moi
Viens à moi
J'ai toujours su que tu étais né pour t'envoler
Mais tu peux venir à moi
Si le monde brise ton coeur
Peu importe où tu es sur la Terre
Tu peux venir à moi
Ne tourne pas en rond
Avec le monde sur tes épaules
Et tes espoirs les plus hauts
Etendus sur le sol
Je sais que tu penses
Que tu devrais essayer d'être mon héro
Mais ne sais-tu pas
Que les étoiles sur lesquelles tu fais des voeux
Elles tombent c'est vrai
Mais je crois toujours en toi
Si jamais tu cherches un endroit où pleurer
Chéri viens à moi
Viens à moi
J'ai toujours su que tu étais né pour t'envoler
Mais tu peux venir à moi
Si le monde brise ton coeur
Peu importe où tu es sur la Terre
Tu peux venir à moi
Et si les sept mers sur lesquelles tu navigues
Toutes les routes sinueuses que tu traverses
Te laissent perdu et que tu te sens tout seul
Laisse mon coeur être ton phare vers chez toi
Si jamais tu cherches un endroit où pleurer
Chéri viens à moi
Viens à moi
J'ai toujours su que tu étais né pour t'envoler
Mais tu peux venir à moi
Quand le monde brise ton coeur
Peu importe où tu es sur la Terre
Tu peux venir à moi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Le loup, la biche et le chevalier (Une chanson douce)
|
|
(Henri Salvador / Maurice Pon) |
Une chanson douce
Que me chantait ma maman
En suçant mon pouce
J'écoutais en m'endormant
Cette chanson douce
Je veux la chanter pour toi
Car ta peau est douce
Comme la mousse des bois
La petite biche est aux abois
Dans le bois se cache le loup
Ouh, ouh, ouh ouh!
Mais le brave chevalier passa
Il prit la biche dans ses bras
La, la, la, la
La petite biche
Ce sera toi si tu veux
Le loup on s'en fiche
Contre lui, nous serons deux
Une chanson douce
Pour tous les petits enfants
Une chanson douce
Que me chantait ma maman
O le joli conte que voilà
La biche en femme se changea
La, la, la, la
Et dans les bras du beau chevalier
Belle princesse elle est restée
A tout jamais
Une chanson douce
Que me chantait ma maman
En suçant mon pouce
J'écoutais en m'endormant
Cette chanson douce
Je veux la chanter aussi
Pour toi, ô ma douce
Jusqu'à la fin de ma vie
Jusqu'à la fin de ma vie
Jusqu'à la fin de ma vie |
|
|
Beautiful Boy (Darling Boy)
|
|
(John Lennon) |
|
|
Beau Garçon |
Close your eyes,
Have no fear,
The monster's gone,
He's on the run and your mommy's here,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Before you go to sleep,
Say a little prayer,
Every day in every way,
It's getting better and better,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Out on the ocean sailing away,
I can hardly wait,
To see you come of age,
But I guess we'll both just have to be patient,
'Cause it's a long way to go,
A hard row to hoe
Yes it's a long way to go but in the meantime,
Before you cross the street,
Take my hand,
Life is what happens to you,
While you're busy making other plans,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Before you go to sleep,
Say a little prayer,
Every day in every way,
It's getting better and better,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Beautiful,
Beautiful, beautiful,
Beautiful Boy,
Darling, darling, darling
My beautiful boy. |
Ferme tes yeux,
N'aies pas peur,
Le monstre est parti,
Il est en train de fuir et ta maman est là,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Avant que tu n'ailles dormir,
Fais une petite prière,
Tous les jours par toutes les façons,
Deviennent meilleurs encore et encore,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Naviguant sur l'océan,
Je peux à peine attendre,
De te voir devenir adulte,
Mais je devine que tous les deux, nous devrons juste être patients,
Parce que c'est un long chemin,
Un tâche difficile
Oui c'est un long chemin mais en attendant,
Avant que tu ne traverses la rue,
Prends ma main,
La vie est juste ce qui t'arrive,
Pendant que tu es occupé à faire d'autres plans,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Avant que tu n'ailles dormir,
Fais une petite prière,
Tous les jours par toutes les façons,
Deviennent meilleurs encore et encore,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Beau,
Beau, beau,
Beau garçon,
Chéri, chéri, chéri
Mon beau garçon.
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
In some small way
|
|
(Richard Page, David Tyson) |
|
|
De façon très simple |
There's a tree
Standing there
In such an ordinary way
But as I look around
Everything keeps changing
There's a leaf
On that tree
And it floats into a stream
Like everything
It gets carried away
To the sea...
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night and day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
In your heart lies the key
That unlocks your destiny
Look within and we'll find
Everything we're longing for
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night every day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
Oh...
May you cherish each moment you live
And know all the love that you give
Will go on and on and on...
There's a sky, vast and blue
And it lies deep inside of you
Breathe it in
Let it out
Breathe it in again...
(Chorus)
And if we give a little of our love away
Maybe meet in the middle
Every night every day
If we could hear just a whisper
Of what the heart needs to say
It could sure make a difference
In some small...
In some small way
In some small way |
Il y a un arbre
Qui se trouve là-bas
Tellement ordinaire
Mais tandis que je regarde autours
Tout n'arrête pas de changer
Il y a une feuille
Sur cet arbre
Et elle flotte dans un ruisseau
Comme tout
Elle est transportée au loin
Vers la mer...
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit et jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
Dans ton coeur repose la clé
Qui dévérouille ton destin
Regarde à l'intérieur et nous trouverons
Tout ce dont nous désirons ardemment
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
Oh...
Puisses-tu chérir chaque moment que tu vis
Et savoir que tout l'amour que tu donnes
Vivra encore et encore et encore...
Il y a un ciel, vaste et bleu
Et il repose profondément en toi
Respire-le
Laisse-le sortir
Respire-le encore...
(Refrain)
Et si nous offrons un petit peu de notre amour
Que peut-être nous nous rencontrons entre
Chaque nuit chaque jour
Si nous pouvions entendre juste un murmure
De ce que le coeur a besoin de dire
Cela pourrait de façon certaine faire une différence
De façon...
De façon très simple
De façon très simple
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Je lui dirai
|
|
(Jean-Jacques Goldman) |
Je lui dirai qu'il est de ce pays Où son grand-père était
bûcheron Que dans son sang l'Orient coule aussi Que les mélanges
font de beaux enfants Qu'il est fort et bien vivant
Je lui dirai qu'il est né de l'amour Que nous l'attendions
passionnément Que chaque nuit s'efface au nouveau jour Qu'il sera
grand mais qu'il a bien le temps Oh Dieu qu'il a bien le temps
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend Que la terre est si
belle et le ciel est si grand Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est
ma vie, ma joie Qu'il est un parmi des millions d'humains Mais bien
l'unique pour moi
Je lui dirai qu'ici-bas tout s'apprend Le bien, le mal et même le
bonheur Qu'il ne perde jamais ses yeux d'enfant Devant trop de
malheurs et de laideur Qu'il regarde avec son coeur
Je lui dirai d'être sage et prudent D'aller frôler les glaces et les
feux Qu'il goûte à tout mais sans jamais dépendre Que trop peut être
pire que trop peu Oh bien pire que trop peu
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend Que la terre est si
belle et le ciel est si grand Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est
ma vie, ma joie Qu'il est un parmi des millions d'humains Mais bien
l'unique pour moi
Je lui dirai les chansons, les poèmes Qu'il n'y a pas d'amour sans
histoire Que le bonheur est un grain que l'on sème Qu'amour et santé
ne s'achètent pas Et qu'on n'est riche que de ça
Je lui dirai qu'un jour une autre femme Viendra l'aimer et qu'il
l'aimera Que j'en mourrai de bonheur et de larmes Mais que nous
serons là, pas après pas Que c'est la vie et sa loi
Et que la vie l'appelle, que le monde l'attend Que la terre est si
belle et le ciel est si grand Qu'il est beau, que je l'aime, qu'il est
ma vie, ma joie Qu'il est un parmi des millions d'humains Mais bien
l'unique pour moi |
|
|
Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.
Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel. |
|