I drove all night
|
|
(Tom Kelly / Billy Steinberg) |
|
|
J'ai conduit toute la nuit |
I had to escape, the city was sticky and cruel
Maybe I should have called you first, but I was dying to get to you
I was dreaming while I drove the long, straight road ahead...
Uh-huh, yeah
Could taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you was just burning me up inside
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
What in this world keeps us from tearing apart?
No matter where I go I hear the beating of our one heart
I think about you when the night is cold and dark...
Uh-huh, yeah
No one can move me the way that you do
Nothing erases the feeling between me and you
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
I taste your sweet kisses, your arms open wide
This fever for you is just burning me up inside
I drove all night to get to you
Is that alright?
I drove all night, crept in your room
Woke you from your sleep to make love to you
Is that alright?
I drove all night
I drove all night
I drove all night to get to you
To get to you
Is that alright?
Is that alright?
I drove all night
I drove all night, crept in your room
Is that alright? |
Je devais m'enfuir, la ville était désagréable et cruelle
Peut-être que j'aurais dû t'appeler d'abord mais je mourais d'envie de te rejoindre
Je rêvais pendant que je conduisais sur la longue, droite route devant...
Uh-huh, yeah
Je pouvais goûter tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi était tout juste en train de me consumer de l'intérieur
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
Qu'est-ce qui dans ce monde nous empêche de nous déchirer?
Peu importe où je vais j'entends le battement de notre seul coeur
Je pense à toi quand la nuit est froide et sombre...
Uh-huh, yeah
Personne ne peut m'émouvoir comme tu le fais
Rien n'efface ce sentiment entre toi et moi
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
Je goûte tes doux baisers, tes bras grand ouverts
Cette fièvre pour toi est tout juste en train de me consumer de l'intérieur
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
T'ai réveillé de ton sommeil pour te faire l'amour
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit pour te rejoindre
Pour te rejoindre
Est-ce vraiment normal?
Est-ce vraiment normal?
J'ai conduit toute la nuit
J'ai conduit toute la nuit, me suis glissée dans ta chambre
Est-ce vraiment normal?
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Love is all we need
|
|
(Rami / Max Martin) |
|
|
L'amour est tout ce dont nous avons besoin |
She was living in a perfect house
With pictures of smiling faces
But there's a different story told inside
Underneath it all
With the sunglasses and makeup on
Blaming the stairs at Macy's
They all knew...
(No one even ask; is something wrong?)
So they wait
Now she's gone...
I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say...
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah...
He is living down his sunset strip
Singing the blues for money
It's easy just to look the other way
When you have it all
He's reaching out to find a helping hand
But nobody seems to bother
Hear them say...
(It's not my problem so it's not my call)
You're on your own
Through it all...
I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say...
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah...
When all becomes too real
We have a tendency to be
Too scared to face it
It's breaking my heart to see...
When love is all we neeeeeeeeed
I don't understand the concept of
The power of one is stronger
Why don't people seem to care at all
As long as it's not about them
I say...
I guess we've underestimated love
Or why would we hurt each other
Don't you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah...
Oh yeah... |
Elle vivait dans une maison parfaite
Avec des photos de visages souriants
Mais il y a une histoire différente racontée à l'intérieur
Au-dessous de tout cela
Avec les lunettes de soleil et le maquillage
Condamnant les escaliers de chez Macy
Ils savaient tous...
(Personne n'a même pas demandé; quelquechose ne va pas?)
Alors ils attendent
Maintenant elle est partie...
Je ne comprends pas le concept de
Le pouvoir d'un seul est plus fort
Pourquoi les gens semblent-ils se désintéresser de tout
Tant qu'il ne s'agit pas d'eux-même
Je dis...
Je pense que nous avons sous-estimé l'amour
Ou pourquoi nous blesserions-nous les uns les autres
Ne trouves-tu pas cela ironique
Quand l'amour est tout ce dont nous avons besoin
Oh yeah...
Il vit au soleil couchant
Chantant le blues pour de l'argent
C'est facile de regarder juste de l'autre côté
Quand tu as tout
Il tend la main pour trouver une main secourante
Mais personne ne semble s'en tracasser
Ecoute les dire...
(Ce n'est pas mon problème alors l'appel n'est pas pour moi)
Tu es à toi tout seul
A travers tout cela...
Je ne comprends pas le concept de
Le pouvoir d'un seul est plus fort
Pourquoi les gens semblent-ils se désintéresser de tout
Tant qu'il ne s'agit pas d'eux-même
Je dis...
Je pense que nous avons sous-estimé l'amour
Ou pourquoi nous blesserions-nous les uns les autres
Ne trouves-tu pas cela ironique
Quand l'amour est tout ce dont nous avons besoin
Oh yeah...
Quand tout devient trop réel
Nous avons tendance à être
Trop effrayé pour l'affronter
Cela brise mon coeur de le voir...
Quand l'amour est tout ce dont nous avons besoin
Je ne comprends pas le concept de
Le pouvoir d'un seul est plus fort
Pourquoi les gens semblent-ils se désintéresser de tout
Tant qu'il ne s'agit pas d'eux-même
Je dis...
Je pense que nous avons sous-estimé l'amour
Ou pourquoi nous blesserions-nous les uns les autres
Ne trouves-tu pas cela ironique
Quand l'amour est tout ce dont nous avons besoin
Oh yeah...
Oh yeah...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Faith
|
|
(Rami / Max Martin) |
|
|
La foi |
Don't be afraid
To feel this way
I'm gonna make you understand
It's not about you
Cuz I am the fool
Building castles in the sand
If I act crazy
Just don't care
It doesn't mean I don't want you near
This is the story about me and you
And it's called...
Faith
Right beside you is where I'll stay
Oh, faith
Just take me as I am
So please have faith...
So many times
In so many ways
I didn't know just where to go
You gave me a sign
And opened my eyes
That's the reason why I know
That this is different
You're still here
I guess you figured me out right there
Now I believe that we can make it through
And that's called...
Faith
Right beside you is where I'll stay
Oh, faith
Just take me as I am
So please have faith...
Have faith...
So don't be afraid
Feeling this way
Just hear me out... stay!
And that's called...
Faith
Right beside you is where I'll stay
It's not too late
Just take me as I am
So please have faith...
In me
Oh yeah
Just take me as I am
So please have faith... |
N'aie pas peur
De ressentir ainsi
Je vais te faire comprendre
Ce n'est pas toi
Parce que c'est moi l'idiote
Qui construit des châteaux dans le sable
Si j'agis follement
Ne fais pas attention
Cela ne veut pas dire que je ne te veux pas près de moi
Ceci est l'histoire de moi et toi
Et cela s'appelle...
La foi
Juste à tes côtés c'est là où je resterai
Oh, la foi
Prends-moi juste telle que je suis
Alors s'il-te-plaît aie la foi...
Tant de fois
Et par tant de façons
Je ne savais juste pas où aller
Tu m'as donné un signe
Et m'a ouvert les yeux
C'est la raison pour laquelle je sais
Que c'est différent
Tu es encore ici
Je pense que tu m'as fait réaliser juste là
Maintenant je crois que nous pouvons y arriver
Et cela s'appelle...
La foi
Juste à tes côtés c'est là où je resterai
Oh, la foi
Prends-moi juste comme je suis
Alors s'il-te-plaît aie la foi...
Aie la foi...
Alors n'aie pas peur
De ressentir ainsi
Juste écoute-moi... reste!
Et cela s'appelle...
La fois
Juste à tes côtés c'est là où je resterai
Ce n'est pas trop tard
Prend-moi juste telle que je suis
Alors s'il-te-plaît aie la foi...
En moi
Oh yeah
Prend-moi juste telle que je suis
Alors s'il-te-plaît aie la foi...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
In his touch
|
|
(Rami / Max Martin) |
|
|
Dans ses caresses |
Forgive me
Don't know where to start
I guess we've come to
The serious part
I need to find out
If there is a chance
For us...
Don't give me that same old look
You won't win me over
Don't give me that same old speech
You don't have to speak at all
You can say you love me
That I'm your perfect crush
How it hurts to need someone that much
You can swear you mean it
But that ain't good enough
Cuz when a man loves a woman it is all
In his touch
I wish you could see (yeah)
Just how simple
It's suppose to be
Cuz now that we've come this far
We don't want to loose it
If you wanna win my heart
Baby just shut your mouth
You can say you love me
That I'm your perfect crush
How it hurts to need someone that much
You can swear you mean it
But that ain't good enough
Cuz when a man loves a woman it is all
In his touch...
... then words don't mean that much
You can say you love me
That I'm your perfect crush
How it hurts to need someone that much
You can swear you mean it
But that ain't good enough
Cuz when a man loves a woman it is all
In his touch |
Pardonne-moi
Je ne sais pas par où commencer
Je devine que nous sommes allés vers
La partie sérieuse
J'ai besoin de découvrir
Si il y a une chance
Pour nous...
Ne me fait pas ce même vieux regard
Tu ne me gagneras pas
Ne me fait pas ce même vieux discours
Tu n'as pas à parler du tout
Tu peux dire que tu m'aimes
Que je suis ta parfaite obsession
Combien cela fait mal d'avoir autant besoin de quelqu'un
Tu peux jurer que tu en as l'intention
Mais ce n'est pas assez bien
Parce que quand un homme aime une femme c'est tout
Dans ses caresses
J'aimerais que tu puisses voir (yeah)
Juste comment simplement
Cela est supposé être
Parce que maintenant que nous sommes venus jusqu'ici
Nous nous ne voulons pas le perdre
Si tu veux gagner mon coeur
Chéri juste ferme ta bouche
Tu peux dire que tu m'aimes
Que je suis ta parfaite obsession
Combien cela fait mal d'avoir autant besoin de quelqu'un
Tu peux jurer que tu en as l'intention
Mais ce n'est pas assez bien
Parce que quand un homme aime une femme c'est tout
Dans ses caresses...
... alors les mots ne signifient plus grand chose
Tu peux dire que tu m'aimes
Que je suis ta parfaite obsession
Combien cela fait mal d'avoir autant besoin de quelqu'un
Tu peux jurer que tu en as l'intention
Mais ce n'est pas assez bien
Parce que quand un homme aime une femme c'est tout
Dans ses caresses
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
One heart
|
|
(John Shanks / Kara DioGuardi) |
|
|
Un coeur |
One heart you are following...
You can run
And you can begin
In a place
Where you don't fit in
'Cause love will find a way
(Yeah) When you're down
You can start again
Turn around
Anything you're in
Love will find a place
(Yeah) If you got...
One heart you are following
One dream that keeps you wandering
Love lights your way through the night
One wish that keeps you trying
What's your silver lining
Love lights your way through the night
You can fall a thousand times
You can feel like you've lost your mind
But love will find a way
(Oh yeah yeah)
And a minute
Can change your life
And a moment can make it right
Love will find a place
(Yeah yeah) If you got...
One heart you are following
One dream that keeps you wandering
Love lights your way through the night
One wish that keeps you trying
What's your silver lining
Love lights your way through the night
Everybody needs something to hold onto
Everybody needs something to hold onto
If you got...
One heart you are following
One dream that keeps you wandering
Love lights your way through the night
One wish that keeps you trying
Find your silver lining
Love lights your way through the night
Is it your own
Is it your own
Find your silver lining
Love lights your way through the night
Love will find a way
Love will find a way
Is it your own |
Un coeur que tu suis...
Tu peux courir
Et tu peux commencer
Dans un endroit
Qui ne te va pas
Parce que l'amour trouvera un chemin
(Yeah) Quand tu es par terre
Tu peux recommencer
Te retourner
Qu'importe tu es dedans
L'amour trouvera un endroit
(Yeah) Si tu as...
Un coeur que tu suis
Un rêve qui continue de te faire voyager
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Un voeu qui continue de te faire essayer
Ce qu'est ta doublure en argent
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Tu peux tomber un millier de fois
Tu peux te sentir comme si tu perdais la raison
Parce que l'amour trouvera un chemin
(Oh yeah yeah)
Et une minute
Peut changer ta vie
En un moment peut la faire aller mieux
L'amour trouvera un endroit
(Yeah yeah) Si tu as...
Un coeur que tu suis
Un rêve qui continue de te faire voyager
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Un voeu continue de te faire essayer
Ce qu'est ta doublure en argent
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Tout le monde a besoin de quelquechose pour s'accrocher
Tout le monde a besoin de quelquechose pour s'accrocher
Si tu as...
Un coeur que tu suis
Un rêve qui continue de te faire voyager
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Un voeu qui continue de te faire essayer
Trouve ta doublure en argent
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
Est-ce à toi
Est-ce à toi
Trouve ta doublure en argent
L'amour éclaire ton chemin à travers la nuit
L'amour trouvera un chemin
L'amour trouvera un chemin dans ton coeur
Est-ce à toi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Stand by your side
|
|
(Paul Barry, Mark Taylor) |
|
|
Rester debout à tes côtés |
I cry and you comfort me
I'm lost and you hear my scream
So it's hard to watch you falling
When you run so deep in me
You live in me
Gonna stand by your side now
Let me kiss all your tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again
I walk but you can run through fire
I search for reasons and baby you inspire
But I know somebody hurt you
And I know you really need a friend
Well you can take my hand
Gonna stand by your side now
Let me kiss all your tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again
So when you're feeling like you can't go on
Don't you know
You never walk alone no
And you live in me
Gonna stand by your side now
Let me kiss all your tears away
You can stay in my arms now
And I know I can make you believe again
I'm gonna stand, stand by your side
Kiss all your tears away tonight
(I wanna stand by your side)
I'm gonna stand
(Gonna look in your eyes)
Stand by your side
Make you believe
(See you smiling)
Again
(See you smiling)
See you smiling again |
Je pleure et tu me réconfortes
Je suis perdue et tu entends mon cri de terreur
Alors c'est dur de te regarder t'effondrer
Quand tu cours si profondément en moi
Tu vis en moi
Je vais rester debout à tes côtés maintenant
Laisse-moi éloigner toutes tes larmes
Tu peux rester dans mes bras maintenant
Et je sais que je peux te faire avoir confiance à nouveau
Je marche mais tu peux courir à travers le feu
Je recherche des raisons et chéri tu m'inspire
Mais je sais que quelqu'un t'a blessé
Et je sais que tu as vraiment besoin d'une amie
Tu peux prendre ma main
Je vais rester debout à tes côtés maintenant
Laisse-moi éloigner toutes tes larmes
Tu peux rester dans mes bras maintenant
Et je sais que je peux te faire avoir confiance à nouveau
Donc quand tu sens que tu ne peux pas continuer
Ne sais-tu pas
Que tu ne marcheras jamais seul non
Et que tu vis en moi
Je vais rester debout à tes côtés maintenant
Laisse-moi éloigner toutes tes larmes
Tu peux rester dans mes bras maintenant
Et je sais que je peux te faire avoir confiance à nouveau
Je vais rester debout, debout à tes côtés
Eloigner tes larmes ce soir
(Je veux rester debout à tes côtés)
Je vais rester debout
(Je vais regarder dans tes yeux)
Debout à tes côtés
Te faire avoir confiance
(Te voir sourir)
Encore
(Te voir sourir)
Te voir sourir encore
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Naked
|
|
(Anders Bagge / Peer Astrom, Troy Verges) |
|
|
Nue |
Under this midnight sky
With you here by my side
There's nothing that I could hide
You know me better than anybody else
All of myself revealed
There's nothing I could conceal
My soul is yours to steal
Take me wherever you want to baby
Baby I'm naked
So naked with you
Feels like the first time
I'm trembling, shaking
My heart's overtaken
Feels like I'm falling
All over again
Baby come and take me
'Cause I'm trembling shaking
My heart's almost breaking
Baby I'm naked with you
Baby when you're away
It's almost like I'm afraid
I only wanna stay
Caught up in these stolen moments
So let's lose ourselves in the night
Forget the world for a while
Make love till the morning light
Take me wherever you want to baby
Baby I'm naked
So naked with you
Feels like the first time
I'm trembling, shaking
My heart's overtaken
Feels like I'm falling
All over again
Baby come and take me
'Cause I'm trembling shaking
My heart's almost breaking
Baby I'm naked with you
Oh I'm naked with you
Oh yeah 'cause my heart's overtaken
Baby I'm naked
So naked with you
Feels like the first time
I'm trembling, shaking
My heart's overtaken
Feels like I'm falling
All over again
Baby come and take me
'Cause I'm trembling shaking
My heart's almost breaking
Baby I'm naked with you
Baby I'm naked
So naked with you
Feels like the first time
I'm trembling, shaking
My heart's overtaken
Feels like I'm falling
All over again
Baby come and take me
'Cause I'm trembling shaking
My heart's almost breaking
Baby I'm naked with you |
Sous ce ciel de minuit
Avec toi à mes côtés
Il n'y a rien que je pourrais cacher
Tu me connais mieux que n'importe qui d'autre
Tout ce que je suis a révélé
Qu'il n'y a rien que je pourrais dissimuler
Mon âme est à toi pour la voler
Emmène-moi où tu veux chéri
Chéri je suis nue
Tellement nue avec toi
Cela semble comme la première fois
Je suis tremblante, secouée
Mon coeur est surpris
Cela semble comme si je tombais
Encore et encore
Chéri viens et prends-moi
Parce que je suis tremblante secouée
Mon coeur se brise presque
Chéri je suis nue avec toi
Chéri quand tu es loin
C'est presque comme si j'avais peur
Je veux seulement rester
Saisie dans ces moments volés
Alors perdons-nous dans la nuit
Oublions le monde pour un moment
Faisons l'amour jusqu'à l'aube
Prends-moi où tu veux chéri
Chéri je suis nue
Tellement nue avec toi
Cela semble comme la première fois
Je suis tremblante, secouée
Mon coeur est surpris
Cela semble comme si je tombais
Encore et encore
Chéri viens et prends-moi
Parce que je suis tremblante secouée
Mon coeur se brise presque
Chéri je suis nue avec toi
Oh je suis nue avec toi
Oh yeah parce que mon coeur est surpris
Chéri je suis nue
Tellement nue avec toi
Cela semble comme la première fois
Je suis tremblante, secouée
Mon coeur est surpris
Cela semble comme si je tombais
Encore et encore
Chéri viens et prends-moi
Parce que je suis tremblante secouée
Mon coeur se brise presque
Chéri je suis nue avec toi
Chéri je suis nue
Tellement nue avec toi
Cela semble comme la première fois
Je suis tremblante, secouée
Mon coeur est surpris
Cela semble comme si je tombais
Encore et encore
Chéri viens et prends-moi
Parce que je suis tremblante secouée
Mon coeur se brise presque
Chéri je suis nue avec toi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Sorry for love (2003 version)
|
|
(Anders Bagge / Peer Astrom, Arnthor Birgisson, Kara DioGuardi) |
|
|
Désolée pour l'amour (Version 2003) |
Forgive me for the things that I never said to you
Forgive me for not knowing the right words to say to prove
That I will always be devoted to you and me
And if you can't feel that in my love
Then I'm sorry for not giving you enough
But I'm not sorry for my
Love
I'm not sorry for my touch
The way I made your hands tremble and my heart rush
I would do it all again
Wouldn't take back a thing, no
'Cause with you I've lived a thousand lives in one
And I could never be
I could never be
Sorry for love
Maybe there have been times that I let you down
Looking back on all those moments I know that I should have found
The best of me for you
And now I will promise to
And if you don't see that in my eyes
Then I'll be sorry for the rest of my life
But I'm not sorry for my
Love
I'm not sorry for my touch
The way I made your hands tremble and my heart rush
I would do it all again
Wouldn't take back a thing, no
'Cause with you I've lived a thousand lives in one
And I could never be
I could never be
Sorry for love
Have we all made mistakes
No matter how hard we try
But hearts can only break
When sorry comes all around
Oh, when sorry comes around
I'm not sorry
I'm not sorry for my love
For my love
For my touch
I would do it all again
Wouldn't take back a thing
'Cause with you I've lived a thousand lives in one
And I could never be
I could never be
I could never be
I could never be
Sorry for love |
Pardonne-moi pour les choses que je ne t'ai jamais dit
Pardonne-moi pour ne pas savoir les bons mots à dire pour prouver
Que je serai toujours dévouée à toi et moi
Et si tu ne peux pas le sentir dans mon amour
Alors je suis désolée de ne pas te donner assez
Mais je ne suis pas désolée pour mon
Amour
Je ne suis pas désolée pour mes caresses
La façon dont j'ai fait trembler tes mains et s'emporter mon coeur
Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose, non
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier de vies en une
Et je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour
Peut-être qu'il y a eu des moments où je t'ai laissé tombé
En regardant en arrière sur tous ces moments je sais que j'aurais dû trouver
Le meilleur de moi-même pour toi
Et maintenant je promettrai
Et si tu ne le vois pas dans mes yeux
Alors je serai désolée pour le reste de ma vie
Mais je ne suis pas désolée pour mon
Amour
Je ne suis pas désolée pour mes caresses
La façon dont j'ai fait trembler tes mains et s'emporter mon coeur
Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose, non
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier de vies en une
Et je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour
Ne faisons-nous tous pas des erreurs
Peu importe les efforts qu'on y met
Mais les coeurs peuvent simplement se briser
Quand les regrets arrivent tout autour
Oh, quand les regrets arrivent autour
Je ne suis pas désolée
Je ne suis pas désolée pour mon amour
Pour mon amour
Pour mes caresses
Je le ferais encore
Ne changerais pas une chose
Parce qu'avec toi j'ai vécu un millier du vies en une
Mais je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Je ne pourrais jamais être
Désolée pour l'amour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Have you ever been in love
|
|
(Anders Bagge / Peer Astrom, Tom Nichols, Darryl Hall) |
|
|
As-tu déjà été amoureux |
Have you ever been in love
You could touch the moonlight
When your heart is shooting stars
You're holding heaven in your arms
Have you ever been so in love?
Have you ever walked on air
Ever felt like you were dreamin'
When you never thought it could
But it really feels that good
Have you ever been so in love?
Have you ever been in love
You could touch the moonlight
When your heart is shooting stars
You're holding heaven in your arms
Have you ever been in love?
Have you?
The time I spent waiting for something
That was heaven sent
When you find it don't let go
I know...
Have you ever said a prayer
And found that it was answered
All my hope has been restored
And I ain't looking anymore
Have you ever been so in love?
Have you?
Some place that you ain't leavin'
Somewhere you gonna stay
When you finally found the meanin'
Have you ever felt this way?
The time I spent waiting for something
That was heaven sent
When you find it don't let go
I know...
'Cause have you ever been so in love
So in love
You could touch the moonlight
You can even reach the stars
Doesn't matter near or far
Have you ever been so in love?
'Cause have you ever been in love
Have you ever been in love
So in love |
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été si amoureux?
As-tu déjà marché dans les airs
Déjà senti comme dans un rêve
Alors que tu n'avais jamais pensé que c'était possible
Mais cela fait vraiment se sentir bien
As-tu déjà été si amoureux
As-tu déjà été amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Quand ton coeur scintille d'étoiles
Tu portes le ciel dans tes bras
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?
Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...
As-tu déjà fait une prière
Et réalisé que cela avait été exhaussé
Cela m'a redonné espoir
Et je ne cherche plus
As-tu déjà été amoureux?
As-tu?
Un endroit que tu ne quittes pas
Quelquepart tu va rester
Quand tu aura enfin trouvé le sens
As-tu déjà ressenti cela?
Le temps que j'ai passé à attendre pour quelquechose
Qu'avait envoyé le paradis
Quand tu le trouves ne le laisse pas partir
Je sais...
Parce que as-tu déjà été amoureux
Si amoureux
Tu pourrais toucher le clair de lune
Tu peux même atteindre les étoiles
Peu importe qu'elles soient proches ou lointaines
As-tu déjà été si amoureux
Parce que as-tu déjà été amoureux
As-tu déjà été amoureux
Si amoureux
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Reveal
|
|
(Greg Wells / Cathy Dennis) |
|
|
Révéler |
In a never ending circle
I've been sheltering a dream
I could climb over a rainbow
To a place I haven't been
Never felt this way before
Trusting you I feel so sure
Now we are behind closed doors
The way you make me feel
Reveal
What we do in privacy
Make a woman out of me
When you're close it feels so right
You and I reveal tonight
Take me from this lonely river
Home into the open sea
Never felt this way before
In your hands I'm free to fall
Show what's underneath it all
The way you make me feel
Reveal
What we do in privacy
Make a woman out of me
When you're close it feels so right
You and I reveal tonight
And every breath I take
I feel you here inside me
Each night I lie awake
Dreaming you will find me
And every brand new morning
You're the sun that's dawning
And I love that landslide
Feels so good I want to cry
Never felt this way before
In your hands I'm free to fall
Show what's underneath it all
The way you make me feel
Reveal
What we do in privacy
Make a woman out of me
When you're close it feels so right
You and I reveal tonight
Reveal
You and I it feels so right
You and I reveal tonight
The way you make me feel is so good
Reveal
It feels so right you and I
Reveal myself
Reveal myself
You and I
Let me reveal myself
Oh yeah
You and I
The way you make me feel is so good |
Dans un cercle sans fin
J'ai abrité un rêve
Je pouvais escalader un arc-en-ciel
Vers un endroit où je n'ai pas été
Je n'ai jamais ressenti de cette façon avant
En te faisant confiance je me sens si sure
Maintenant que nous sommes derrière des portes fermées
La façon dont tu me fais ressentir
Révéler
Ce que nous faisons en privé
Fais de moi une femme folle
Quand tu es tout près cela est bien
Toi et moi nous révélons ce soir
Take me from this lonely river
Home into the open sea
Je n'ai jamais ressenti de cette façon avant
Dans tes mains je suis libre de tomber
Montre-moi ce qui est en-dessous de tout ça
La façon dont tu me fais ressentir
Révéler
Ce que nous faisons en privé
Fais de moi une femme folle
Quand tu es tout près cela est bien
Toi et moi nous révélons ce soir
Et chaque respiration que je prends
Je te sens ici en moi
Chaque nuit je m'étends éveillée
En rêvant que tu me trouveras
Et chaque tout nouveau matin
Tu es le soleil qui se lève
Et j'adore cet éboulement
Cela est si bon je veux pleurer
Je n'ai jamais ressenti de cette façon avant
Dans tes mains je suis libre de tomber
Montre-moi ce qui est en-dessous de tout ça
La façon dont tu me fais ressentir
Révéler
Ce que nous faisons en privé
Fais de moi une femme folle
Quand tu es tout près cela est bien
Toi et moi nous révélons ce soir
Révéler
Toi et moi cela est si bien
Toi et moi nous révélons ce soir
La façon dont tu me fais ressentir est si bonne
Révéler
Cela est si bien toi et moi
Me révéler
Me révéler
Toi et moi
Laisse-moi me révéler
Oh yeah
Toi et moi
La façon dont tu me fais ressentir est si bonne
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Coulda woulda shoulda
|
|
(Kristian Lundin / Andreas Carlsson) |
|
|
Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû |
Did you ever fall in love at the right time or place
Does it always have to move
At its own kind of pace
When you're driving on cruise control
Coming off a bumpy ride
And your heart is back in shape
Then it hits you with no chance to hide
But don't you miss out on the way
Don't find a reason to say
Coulda woulda shoulda
But I didn't do that
You gotta give it a shot
Dare to believe
And don't say you
Coulda woulda shoulda
Just throw in everything you've got
Cause in love there's no holding back
You tell me that you play it safe cause you're afraid
To hurt your neck
On that rollercoaster trip
Never knowing what you'd get
But do you wanna be cynical
On a date with destiny
Giving up the greatest rush
Who knows what it turns out to be
But don't you miss out on the way
Don't find a reason to say
Coulda woulda shoulda
But I didn't do that
You gotta give it a shot
You gotta believe
And don't say you
Coulda woulda shoulda
Just throw in everything you've got
Cause in love there's no holding back
It's meant to be
Don't think about it
Let love run free
Cause you're on your way
Follow your heart when it's calling on you
Don't you say
But I didn't do that
I didn't do that baby
Gotta believe it
Coulda woulda shoulda
But I didn't do that
You gotta give it a shot
You gotta believe
And don't say you
Coulda woulda shoulda
Just throw in everything you've got
Cause in love there's no holding back
Coulda woulda shoulda
Just throw in everything you've got
Cause in love there's no holding back |
Es-tu déjà tombé amoureux au bon moment ou au bon endroit
Est-ce que cela doit toujours bouger
A son propre rythme
Quand tu conduis en pilote automatique
En sortant d'un voyage chahuté
Et que ton coeur reprend forme
Alors il te frappe sans aucune chance de te cacher
Mais ne passe pas ton chemin
Ne trouve pas une raison de dire
Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Oser y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue
Tu me dis que tu y joues prudemment parce que tu as peur
De te briser la nuque
Pendant ce voyage sur les montagnes russes
Sans jamais savoir ce que tu obtiens
Mais veux-tu être cynique
Sur un rendez-vous avec la destinée
En t'abandonnant dans la plus grande précipitation
Qui sait comment cela va finir par être
Mais ne passes pas ton chemin
Ne trouve pas une raison de dire
Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Tu fais mieux d'y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue
C'est nécessaire pour exister
Mais n'y pense pas
Laisse l'amour courir libre
Parce que tu es en chemin
Suis ton coeur quand il vient te voir
Ne dis pas
Mais je n'ai pas fait cela
Je n'ai pas fait cela chéri
Tu dois le croire
Aurais-je pu aurais-je voulu aurais-je dû
Mais je n'ai pas fait cela
Tu dois lui donner une chance
Tu fais mieux d'y croire
Et ne dis pas que tu
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue
Aurais pu aurais voulu aurais dû
Donne juste tout ce que tu as eu
Parce qu'en amour il n'y a pas de retenue
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Forget me not
|
|
(Guy Roche / Shelley Peiken) |
|
|
Ne m'oublie pas |
Forget me not
Baby baby
As I rock you gently
Right here in my arms
I promise to always
Be here for you
Keep you safe and warm
Sometimes in the middle of the night
I wake up cryin' when I think of how long
It took to find you
And now that I have I won't be movin' on
Nothing can ever separate us
We know where we belong
All I'm asking you
All I'm asking
Before this moment's gone
Forget me not
Don't forget what we got
Every day is surely but a dream
I found the sweetest of all things
For all my life
You'll be my light
With every beat that's in your heart
Oh baby please remember to
Forget me not
Time is funny
Time can fly
That's one thing for sure
I'll wake tomorrow
Blink my eyes
See you standin' at that door
And I'll be lookin at you
See the wonder of what love can be
Someday I might have to let you go
And that's just so hard to believe
And if I do you'll know just
How much you mean to me
And all I'll ask of you
All I'll ask you
Before I set you free
Forget me not
Don't forget what we got
Every day is surely but a dream
I found the sweetest of all things
For all my life
You'll be my light
With every beat that's in your heart
Oh baby please remember to
Forget me not
(Just remem-remember to forget me)
(Just remem-remember to forget me)
Forget me not (just remem-remember to forget me)
Forget me (forget me not forget me)
(Just remem-remember to forget me)
Don't forget me baby (just remem-remember to forget me)
(Just remem-remember to forget me)
(Forget me not forget me)
Before I set you free yeah
Forget me not (oh baby don't dare forget me)
Don't forget what we got (don't forget what we got)
Every day is surely but a dream
I found the sweetest of all things
Forever more (remember me as soul connection)
I'll thee adore (somebody who lit up the day)
With every beat that's in your heart (every beat that's in my heart)
Oh baby please remember to (baby please forget me not)
Forget me not
Don't forget what we got
With every beat that's in your heart
Oh baby remember to
Forget me not
(Just remem-remember to forget me)
(Just remem-remember to forget me)
(Just remem-remember to forget me not)
(Just remem-remember to forget me)
(Just remem-remember)
Forget me not |
Ne m'oublie pas
Chéri chéri
Tandis que je te berce doucement
Juste ici dans mes bras
Je promets de toujours
Etre ici pour toi
De te garder en sécurité et au chaud
Quelquefois au milieu de la nuit
Je me réveille en pleurant quand je pense au temps
Que ça a pris pour te trouver
Et maintenant que je t'ai je serai inébranlable
Rien ne pourra jamais nous séparer
Nous savons de quoi nous dépendons
Tout ce que je te demande
Tout ce que je demande
Avant que ce moment soit parti
Ne m'oublie pas
N'oublie pas ce que nous avons
Chaque jour n'est certainement qu'un rêve
J'ai trouvé la plus douce de toutes les choses
Pour toute ma vie
Tu seras ma lumière
Avec chaque battement qui est dans ton coeur
Oh chéri rappelle-toi de
Ne pas m'oublier
Le temps est agréable
Le temps peut voler
Il y a une chose de sûr
Je me léverai demain
Clignerai des yeux
Te regarderai debout à cette porte
Et je serai en train de te regarder
Regarde la merveille de ce que l'amour peut être
Un jour je devrais peut-être de laisser partir
Et cela est juste tellement dur à croire
Et si je te laisse partir tu sauras juste
Combien tu signifies pour moi
Et tout ce que je demande de ta part
Tout ce que je te demande
Avant que je te libère
Ne m'oublie pas
N'oublie pas ce que nous avons
Chaque jour n'est certainement qu'un rêve
J'ai trouvé la plus douce de toutes les choses
Pour toute ma vie
Tu seras ma lumière
Avec chaque battement qui est dans ton coeur
Oh chéri rappelle-toi de
Ne pas m'oublier
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
Ne m'oublie pas (Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie pas)
Ne m'oublie (ne m'oublie pas ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
Ne m'oublie pas chéri (Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Ne m'oublie pas ne m'oublie)
Avant que je te libère yeah
Ne m'oublie (oh chéri n'ose pas m'oublier)
N'oublie pas ce que nous avons (n'oublie pas ce que nous avons)
Chaque jour n'est certainement qu'un rêve
J'ai trouvé la plus douce des choses
Pour toujours plus (rappelle-toi de moi comme une connection de l'esprit)
Je t'adore (quelqu'un qui a illuminé le jour)
Avec chaque battement qui est dans ton coeur (chaque battement qui est dans mon coeur)
Oh chéri rappelle-toi de (chéri s'il-te-plaît ne m'oublie pas)
Ne pas m'oublier
N'oubie pas ce que nous avons
Avec chaque battement qui est dans ton coeur
Oh chéri rappelle-toi de
Ne pas m'oublier
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie pas)
(Juste rap-rapelle-toi ne m'oublie)
(Juste rap-rapelle-toi)
Ne m'oublie pas
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
I know what love is
|
|
(Ric Wake, Arnie Roman) |
|
|
Je sais ce qu'est l'amour |
I was forgotten
Until you called my name
Lost in the shadows
Until you shined your light my way
Now I believe again
In all my dreams again
Wide eyed and innocent
Those doubting days
Are so far away and oh
I will fall
And you will catch me always
Time has taught me this
I will fly
And you'll be there to guide me
Straight up to my heart's highest wish
I feel you close to me
And I know what love is
Now there's no mountain
Too high for me to climb
No ocean so wide
That I could not reach the other side
Now I believe in me
'Cause you live and breathe in me
And nothing can come between
We are one star
No night can darken, oh
I will fall
And you will catch me always
Time has taught me this
I will fly
And you'll be there to guide me
Straight up to my heart's highest wish
I feel you close to me
And I know what love is
It's an unspoken thing
A quiet opening
There are no words that can go that deep
But I know
I know
I will fall
And you will catch me always
Time has taught me this
I will fly
And you'll be there to guide me
Straight up to my heart's highest wish
I feel you close to me
And I know what love is |
J'avais été oubliée
Jusqu'à ce que tu appelles mon nom
Perdue dans les ombres
Jusqu'à ce que tu fasses briller ta lumière sur mon chemin
Maintenant je crois encore
Dans tous mes rêves encore
Les yeux grands ouverts et innocente
Ces jours de doûtes
Sont si loins et oh
Je tomberai
Et tu me rattrapera toujours
Le temps m'a enseigné ceci
Je volerai
Et tu sera là pour me guider
Tout droit vers le plus haut souhait de mon coeur
Je te sens près de moi
Et je sais ce qu'est l'amour
Maintenant il n'y a pas de montagnes
Trop hautes pour moi à escalader
Pas d'océans tellement profonds
Que je ne pourrais pas atteindre l'autre côté
Maintenant je crois en moi
Parce que tu vis et respire en moi
Et rien ne peut se mettre en travers
Nous sommes une étoile
Aucune nuit ne peut s'assombrir, oh
Je tomberai
Et tu me rattrapera toujours
Le temps m'a enseigné ceci
Je volerai
Et tu sera là pour me guider
Tout droit vers le plus haut souhait de mon coeur
Je te sens près de moi
Et je sais ce qu'est l'amour
C'est une chose indicible
Une ouverture silencieuse
Il n'y a pas de mot qui puisse aller aussi profond
Mais je sais
Je sais
Je tomberai
Et tu me rattrapera toujours
Le temps m'a enseigné ceci
Je volerai
Et tu sera là pour me guider
Tout droit vers le plus haut souhait de mon coeur
Je te sens près de moi
Et je sais ce qu'est l'amour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Je t'aime encore
|
|
(J. Kapler / Jean-Jacques Goldman) |
Here the autumn ends bringing back the rain
The old Chevy's dead they tried to fix it in vain
Elisa's got her first teeth, little Jimmy is getting strong
I'm learning guitar I almost know a song
I've found some chanterelle at the market this morning
I'd like to live in Rome, oh it'd be such a good thing
Try to grow some flowers, the same I tried before
That's all for now
Oh yes je t'aime encore
But where are you
So far with no address
How's life for you
My hope is my only caress
I finally cut my hair, I hear you say at last
It's been kind of strange but you see I survived
When I'm asked I go out, I dance all night and more
But when I dance
Je t'aime encore
But where are you
So far with no address
And how's life for you
Time is my only caress
Je t'aime encore just like an old fashioned song
And it burns in my soul, anything else seems too long
Oh more and more, as strong as I can be
Oui je t'aime encore
But you, you cannot hear me. |
Ici l'automne se termine en ramenant la pluie
Le vieille Chevrolet est morte ils ont essayé de la réparer en vain
Elisa a eu ses premières dents, petit Jimmy devient fort
J'apprends la guitare je connais presque une chanson
J'ai trouvé quelques girolles au marché ce matin
J'aimerais vivre à Rome, oh ce serait une si bonne chose
J'essaie de faire pousser quelques fleurs, les mêmes que j'essayais avant
C'est tout pour maintenant
Oh oui je t'aime encore
Mais où es-tu
Si loin sans adresse
Comment est la vie pour toi
Mon espoir est ma seule caresse
J'ai finalement coupé mes cheveux, je t'entends dire enfin
Ca a été du genre étrange mais tu vois j'ai survécu
Quand on me demande je sors, je danse toute la nuit et plus encore
Mais quand je danse
Je t'aime encore
Mais où es-tu
Si loin sans adresse
Et comment est la vie pour toi
Le temps est ma seule caresse
Je t'aime encore juste comme une chanson de l'ancien temps
Et cela est gravé en feu dans mon âme, n'importe quoi d'autre semble trop long
Oh de plus en plus, aussi forte que je peux l'être
Oui je t'aime encore
Mais toi, tu ne peux pas m'entendre.
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.
Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel. |
|