Everybody's talking my baby down
|
|
(Arnie Roman / Russ Desalvo) |
|
|
Tout le monde est en train de parler de mon chéri en mal |
People are sayin'
That boy is gonna hurt you
His kind of love is not for real
He's only playin'
Foolin' with your heart girl
But I know how he makes me feel
And I don't need any other proof
They just don't understand
They don't know the truth
Momma says he's bad for me
Poppa says I'll be sorry
Everybody's talkin' my baby down
And all my friends doubt him
Tell me I should live without him
Everybody's talkin' my baby down
He's not like the others
Nobody wants to see it
They don't even wanna try
Judge a book by its cover
And you'll never know the story
There's so much more than meets the eye
Oh and I know his heart is true
I don't need anyone
To tell me what to do
(Chorus)
My sisters and my brothers
Tell me I should find another
Everybody's talkin' my baby down
Oh but they can't feel his touch
They can't feel his kiss
They don't know what it's like to be loved like this
I don't care about their point of view
'Cause it's understood
When the love is good
Nothin' else is gonna do
(Chorus)
No they don't know what he's all about
Everybody just wanna talk my baby down
No they can't see that his heart is gold
Everybody wanna treat my baby so cold, so cold
(Chorus) |
Les gens sont en train de dire
Ce garçon-là va te blesser
Son genre d'amour n'est pas pour de vrai
Il est seulement en train de jouer
Te dupant avec ton coeur fille
Mais je sais comment il me fait ressentir
Et je n'ai besoin d'aucune autre preuve
Ils ne comprennent simplement pas
Ils ne savent pas la vérité
Maman dit qu'il est mauvais pour moi
Papa dit que je serai peinée
Tout le monde est en train de parler de mon chéri en mal
Et tous mes amis doutent de lui
Me disent que je devrais vivre sans lui
Tout le monde est en train de parler de mon chéri en mal
Il n'est pas comme les autres
Personne ne veut le voir
Ils ne veulent même pas essayer
Jugez un livre par sa couverture
Et vous ne connaîtrez jamais l'histoire
Il y a tellement plus que ce qui rencontre l'oeil
Oh et je sais que son coeur est vrai
Je n'ai besoin de personne
Pour me dire ce que je dois faire
(Choeur)
Mes soeurs et mes frères
Me disent que je devrais en trouver un autre
Tout le monde est en train de parler de mon chéri en mal
Oh mais ils ne peuvent pas sentir ses caresses
Ils ne peuvent pas sentir son baiser
Ils ne savent pas ce que c'est que d'être aimé comme ceci
Je ne me soucie pas de leur point de vue
Parce que cela se comprend
Quand l'amour est bon
Rien d'autre ne va le faire
(Choeur)
Non ils ne savent pas tout ce qu'il est
Tout le monde veut juste parler de mon chéri en mal
Non ils ne veulent pas voir que son coeur est de l'or
Tout le monde veut traiter mon chéri si froidement, si froidement
(Choeur)
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Love can move mountains
|
|
(Diane Warren) |
|
|
L'amour peut déplacer des montagnes |
(Hey trust love)
Love
(Love can move mountains)
Love can move mountains
There ain't a dream that don't
Have a chance
To come true now
It just takes a little faith baby
Anything that we want to do
We can do now
There ain't nothing in our way baby
Nothing our love couldn't raise above
We can get through the night
We can get to the light
Long as we got our love to
Light the way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love baby love can
Move mountains
Oceans deep and mountains high
They can't stop us
Because love is on my side baby
We can reach the heavens and
Touch the sky
Just believe it, believe in you and I baby
If we got love that is strong enough
We can do anything
We can do anything
'Coz through it all love will always
Find a way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love baby love can love can
Move mountains
You trust the feeling baby
(Love love can move mountains)
You got the feeling baby
(Trust love)
You needed love
(Love can move mountains)
You got the feeling baby
(Love love can move mountains)
You believe in me
I'll believe in you
If we believe in each other
Nothing we can't do
If we got love that's strong enough
Love will find a way
With a little faith
Just a little trust
If you believe in love
Love can move mountains
Believe in your heart
And feel, feel it in your soul
And love, love can
Move mountains
(Trust love)
You needed love
(Love can move mountains)
You got the feeling baby
(Love)
Love can love can move mountains
(Trust)
Love
(Love can move mountains)
If you believe in me
I'll believe in you baby
We got the feeling baby
(Love can move mountains)
Love will find a way
(Trust)
Love will find a way baby
(Love)
With a little, little faith
(Love can move mountains)
Oh baby
(Trust)
You needed love
(Love)
Love can move mountains
Believe in your feeling
Love, love
You got the feeling baby... |
(Hey fais confiance à l'amour)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour peut déplacer des montagnes
Il n'est pas un rêve qui n'a
Pas une chance
De devenir réalité maintenant
Il faut juste un peu de foi chéri
Quel que soit ce que nous voulons faire
Nous pouvons maintenant
Il n'y a rien en travers de notre chemin chéri
Rien notre amour ne peut passer outre
Nous pouvons traverser la nuit
Nous pouvons atteindre la lumière
Aussi longtemps que nous avons notre amour pour
Eclairer le chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut
Déplacer des montagnes
La profondeur des océans et la hauteur des montagnes
Elles ne peuvent nous arrêter
Parce que l'amour est de mon côté chéri
Nous pouvons rejoindre le paradis et
Toucher le ciel
Juste crois en cela, crois en toi et moi chéri
Si nous avons de l'amour assez fort
Nous pouvons faire n'importe quoi
Nous pouvons faire n'importe quoi
Parce qu'à travers cela tout l'amour toujours
Trouvera un chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour chéri l'amour peut l'amour peut
Déplacer des montagnes
Tu fais confiance à l'amour chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour l'amour peut déplacer des montagnes)
Tu crois en moi
Je croirai en toi
Si nous croyons en chacun
Il n'y a rien que nous ne pouvons faire
Si nous avons de l'amour assez fort
L'amour trouvera un chemin
Avec un peu de foi
Juste un peu de confiance
Si tu crois en l'amour
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en ton coeur
Et ressens, ressens-le dans ton âme
Et l'amour l'amour peut
Déplacer des montagnes
(Fais confiance à l'amour)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Tu as les sentiments chéri
(L'amour)
L'amour peut l'amour peut déplacer des montagnes
(Fais confiance à)
L'amour
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Si tu crois en moi
Je croirai en toi chéri
Nous avons les sentiments chéri
(L'amour peut déplacer des montagnes)
L'amour trouvera un chemin
(Fais confiance à)
L'amour trouvera un chemin chéri
(L'amour)
Avec un peu, un peu de foi
(L'amour peut déplacer des montagnes)
Oh chéri
(Fais confiance à)
Tu avais besoin de l'amour
(L'amour)
L'amour peut déplacer des montagnes
Crois en tes sentiments
L'amour, l'amour
Tu as les sentiments chéri...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
If you asked me to
|
|
(Diane Warren) |
|
|
Si tu me le demandais |
Used to be that I believed in something
Used to be that I believed in love
It's been a long time since I've had that feeling
I could love someone
I could trust someone
I said I'd never let nobody near my heart again darlin'
I said I'd never let nobody in
But if you asked me to
I just might change my mind
And let you in my life forever
If you asked me to
I just might give my heart
And stay here in your arms forever
If you asked me to
If you asked me to
Somehow ever since I've been around you
Can't go back to being on my own
Can't help feeling darling since I've found you
That I've found my home
That I'm finally home
I said I'd never let nobody get too close to me darling
I said I needed, needed to be free
But if you asked me to
I just might change my mind
And let you in my life forever
If you asked me to
I just might give my heart
And stay here in your arms forever
If you asked me to
If you asked me to
Ask me to, I will give my world to you baby
I need you now
Ask me to and I'll do anything for you baby, for you baby
If you asked me to
I'd let you in my life forever
If you asked me to
All you gotta do is ask me to
All you gotta do
All you gotta do
All you gotta do is ask me to
I'll give you my heart
I'll give you my heart
Everything, everything baby
If you asked me to... |
Autrefois je croyais en quelquechose
Autrefois je croyais en l'amour
Cela fait longtemps depuis que j'ai eu ce sentiment
Je pouvais aimer quelqu'un
Je pouvais faire confiance à quelqu'un
J'ai dit que jamais je ne laisserais personne approcher mon coeur à nouveau chéri
J'ai dit que jamais je ne laisserais personne y entrer
Mais si tu me le demandais
Je pourrais bien changer d'idée
Et te laisser entrer dans ma vie pour toujours
Si tu me le demandais
Je pourrais bien donner mon coeur
Et rester ici dans tes bras pour toujours
Si tu me le demandais
Si tu me le demandais
D'une certaine façon depuis je t'ai cotoyé
(Je) Ne peux pas retourner à la solitude
(Je) Ne peux pas m'empêcher de le ressentir chéri depuis que je t'ai trouvé
Que j'ai trouvé ma maison
Que je suis finalement chez moi
J'ai dit que jamais je ne laisserais personne s'approcher trop près de moi chéri
J'ai dit que j'avais besoin, besoin d'être libre
Mais si tu me le demandais
Je pourrais bien changer d'idée
Et te laisser entrer dans ma vie pour toujours
Si tu me le demandais
Je pourrais bien donner mon coeur
Et rester ici dans tes bras pour toujours
Si tu me le demandais
Si tu me le demandais
Demande-le moi, je te donnerai mon monde chéri
J'ai besoin de toi maintenant
Demande-le moi et je ferai n'importe quoi pour toi chéri, pour toi chéri
Si tu me le demandais
Je te laisserais entrer dans ma vie à jamais
Si tu me le demandais
Tout ce que tu as à faire c'est me le demander
Tout ce que tu as à faire
Tout ce que tu as à faire
Tout ce que tu as à faire c'est me le demander
Je te donnerai mon coeur
Je te donnerai mon coeur
Tout, tout chéri
Si tu me le demandais...
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Only one road
|
|
(Peter Zizzo) |
|
|
Qu'une route |
I'm looking back through the years
Down this highway
Memories, they all lead up to this one day
And many dreams lost along the way
Haunt me still
I guess they always will
When love was too much to bear
I just left it there
But here I stand face to face
With this heart of mine
Livin' without you I only fall behind
We had a love most people never find
All this time I never realized
And the courage I finally found
Has made me turn around
There is only one road I'm walkin'
Only one lifetime one heart to guide me
Only one road I'm walkin'
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
'Cause I need you right here
Beside me
I can still hear the song of your laughter
I can still taste the sorrow of your tears
We said goodbye but our hearts did not hear
Now my love there's nothing left to fear
With all my heart put me through
It leads me back to you
There is only one road I'm walkin'
Only one lifetime one heart to guide me
Only one road I'm walkin'
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
'Cause I need you right here
Beside me
There is only one road I'm walkin'
Only one lifetime one heart to guide me
Only one road I'm walkin'
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
'Cause I need you right here
Beside me
But I'm gonna run back, I'm gonna run back
'Cause I need you right here
Beside me |
Je regarde en arrière à travers les années
Le long de cette autoroute
Les souvenirs, ils mènent tous à ce jour précis
Et plusieurs rêves perdus en cours de route
Me hantent toujours
Je crois qu'ils le feront toujours
Quand l'amour était trop lourd à supporter
Je l'ai juste laissé là
Mais ici je suis face à face
Avec ce coeur qui est mien
En vivant sans toi je tombe seulement en arrière
Nous avions un amour que la plupart des gens ne trouvent jamais
Tout ce temps que je n'ai jamais réalisé
Et le courage que j'ai finalement trouvé
M'a fait me retourner
Il n'y a qu'une route où je marche
Qu'une vie qu'un coeur pour me guider
Qu'une route où je marche
Mais je vais revenir en courant, je vais revenir en courant
Parce que j'ai besoin de toi juste ici
A côté de moi
Je peux encore entendre la chanson de tes éclats de rire
Je peux encore sentir l'amertume de tes larmes
Nous nous sommes dit adieu mais nos coeur n'ont pas entendu
Maintenant mon amour il n'y a plus rien à craindre
Avec tout ce que mon coeur m'a fait traverser
Il me ramène vers toi
Il n'y a qu'une route où je marche
Qu'une vie qu'un coeur pour me guider
Qu'une route où je marche
Mais je vais revenir en courant, je vais revenir en courant
Parce que j'ai besoin de toi juste ici
A côté de moi
Il n'y a qu'une route où je marche
Qu'une vie qu'un coeur pour me guider
Qu'une route où je marche
Mais je vais revenir en courant, je vais revenir en courant
Parce que j'ai besoin de toi juste ici
A côté de moi
Mais je vais revenir en courant, je vais revenir en courant
Parce que j'ai besoin de toi juste ici
A côté de moi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Ce n'était qu'un rêve
|
|
(Thérèse Dion / Céline Dion, Jacques Dion) |
Dans un grand jardin enchanté
Tout à coup je me suis retrouvée
Une harpe des violons jouaient
Des anges au ciel me souriaient
Le vent faisait chanter l'été
Je marchais d'un pas si léger
Sur un tapis aux pétales de roses
Une colombe sur mon épaule
Dans chaque main une hirondelle
Des papillons couleurs pastel
Ce n'était qu'un rêve
Ce n'était qu'un rêve
Mais si beau qu'il était vrai
Comme un jour qui se lève
Ce n'était qu'un rêve
Un sourire sur mes lèvres
Un sourire que j'ai gardé
Au-delà de mon rêve
(Paroles sur CelineDionWeb.com)
Le soleil et ses rayons d'or
Les fleurs dansaient sur un même accord
Des chevaux blancs avec des ailes
Semblaient vouloir toucher le ciel
Vraiment j'étais au pays des fées
Ce n'était qu'un rêve
Ce n'était qu'un rêve
Mais si beau qu'il était vrai
Comme un jour qui se lève
Ce n'était qu'un rêve
Un sourire sur mes lèvres
Un sourire que j'ai gardé
Au-delà de mon rêve
Ce n'était qu'un rêve |
|
|
Misled
|
|
(Jimmy Bralower / Peter Zizzo) |
|
|
Trompé |
I tought I knew you
Thought that I knew you well
We had a rhythm
But I guess you never can tell
Oh I learned early
Never to ignore the signs
You'll be forgiven
It ain't worth that much to my mind
Lovin' you (was) so easy
It's hard to say goodbye
But if that's the way it goes it goes
(Chorus)
Just a page in my history
Just another one of those mysteries
One more lover that used to be
If you think you're in my head
You been seriously misled
Lovin' somebody ain't your average 9 to 5
It takes conviction it takes a will to survive
I'm not somebody who commits the crime
And leaves the scene
But when I've been dissed
I don't spend much time on what might've been
I'm not about self-pity
Your love did me wrong
So I'm movin', movin' on
(Chorus)
Just a page in my history
Just another one of those mysteries
One more lover that used to be
If you think you're in my head
You been seriously misled |
Je croyais te connaître
Croyais bien te connaître
Nous avions un rythme
Mais je pense qu'on ne peux jamais vraiment le dire
Oh j'ai appris tôt
De ne jamais ignorer les signes
Tu seras pardonné
Cela n'a pas tellement d'importance pour moi
T'aimer (était) si facile
C'est difficile de dire adieu
Mais si c'est ainsi que cela s'en va cela s'en va
(Chorus)
Juste une page dans mon histoire
Juste un autre de ces mystères
Un amant de plus dans mon passé
Si tu penses être dans ma tête
Tu as été sérieusement trompé
Aimer quelqu'un n'entre pas dans ton travail de 9h à 17h
Cela demande de la conviction cela demande une volonté de survivre
Je ne suis pas quelqu'un qui commet le crime
Et qui quitte la scène
Mais quand j'ai été rejetée
Je ne passe pas beaucoup de temps sur ce que cela aurait pu être
Je ne m'apitoie pas sur moi-même
Ton amour m'a fait mal
Alrs je passe, passe par dessus
(Chorus)
Juste une page dans mon histoire
Juste un autre de ces mystères
Un amant de plus dans mon passé
Si tu penses être dans ma tête
Tu as été sérieusement trompé
|
|
Think twice
|
|
(Andy Hill / Pete Sinfield) |
|
|
Réfléchis deux fois |
Don't think I can't feel that there's something wrong
You've been the sweetest part of my life for so long
I look in your eyes, there's a distant light
And you and I know there'll be a storm tonight
This is getting serious
Are you thinking 'bout you or us
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby think twice
Baby think twice for the sake of our love, for the memory
For the fire and the faith that was you and me
Babe I know it ain't easy when your soul cries out for higher ground
'Cos when you're halfway up, you're always halfway down
But baby this is serious
(This is serious)
Are you thinking 'bout you or us
Don't say what you're about to say
Look back before you leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Baby think twice
Baby this is serious
(This is serious)
Are you thinking 'bout you or us
Baby
(Don't say what you're about to say)
No no no no
Look back before you leave my life
Don't leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice
Think it twice
(Don't do what you're about to do)
(My everything depends on you)
I depend on you
And whatever it takes, I'll sacrifice
Before you roll
(Those dice)
Don't you remember don't you remember
(Don't say what you're about to say)
(Look back before you leave my life)
Don't leave my life
Be sure before you close that door
Before you roll those dice |
Ne crois pas que je ne sens pas qu'il y a quelquechose qui ne va pas
Tu as été la plus douce partie de ma vie depuis si longtemps
Je regarde dans tes yeux, il y a une lumière lointaine
Et toi et moi savons qu'il y aura un orage ce soir
Ceci devient sérieux
Penses-tu à toi ou à nous
Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire
Regarde en arrière avant de quitter ma vie
Sois sûr avant de fermer cette porte
Avant de lancer ces dés
Chéri réfléchis deux fois
Chéri réfléchis deux fois pour la survie de notre amour, pour les souvenirs
Pour le feu et la foi qui faisaient toi et moi
Chéri je sais que ce n'est pas facile quand ton âme réclame une terre plus haute en pleurant
Parce que quand tu es à moitié en haut, tu es toujours à moitié en bas
Mais chéri ceci est sérieux
(Ceci est sérieux)
Penses-tu à toi ou à nous
Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire
Regarde en arrière avant de quitter ma vie
Sois sûr avant de fermer cette porte
Avant de lancer ces dés
Chéri réfléchis deux fois
Chéri ceci est sérieux
(Ceci est sérieux)
Penses-tu à toi ou à nous
Chéri
(Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire)
Non non non non
Regarde en arrière avant de quitter ma vie
Ne quitte pas ma vie
Sois sûr avant de fermer cette porte
Avant de lancer ces dés
Réfléchis-y deux fois
(Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire)
(Je dépends toute entière de toi)
Je dépends de toi
Et quel que soit ce que cela côute, je sacrifierai
Avant de lancer
(Ces dés)
Ne te rappelle-tu pas ne te rappelle-tu pas
(Ne dis pas ce que tu es sur le point de dire)
(Regarde en arrière avant de quitter ma vie)
Ne quitte pas ma vie
Sois sûr avant de fermer cette porte
Avant de lancer ces dés
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Where does my heart beat now
|
|
(Robert White Johnson / Taylor Rhodes) |
|
|
Où mon coeur bat-il maintenant |
So much to believe in - We were lost in time
Everything I needed I feel in your eyes
Always thought of keepin - Your heart next to mine
But now that seems so far away
Don't know how love could leave without a trace
Where do silent hearts go?
Where does my heart beat now
Where is the sound
That only echoes through the night
Where does my heart beat now
I can't live without
Without feeling it inside
Where do all the lonely hearts go
Candle in the water - Drifting helplessly
Hiding from the thunder - Come and rescue me
Driven by hunger - Of the endless dream
I'm searching for the hand that I can hold
I'm reaching for the arms that let me know
Where do silent hearts go?
I know that out there somewhere
He waits for me
Someone who's searching just like me
Then one touch overcomes the silence
Love still survives
Two hearts needing one another
Give me wings to fly
I hear my heartbeat now
I hear the sound
Hear it echo through the night
I feel my heart beat now
Now that I've found
The feeling lives inside
I've got someone to give my heart to
Feel it getting stronger and stronger and stronger
Hearts are made to last
Till the end of time |
Tant de choses à croire - Nous étions perdus dans le temps
Tout ce dont j'avais besoin je le ressens dans tes yeux
Toujours (j')ai pensé à garder - Ton coeur près du mien
Mais maintenant cela semble si loin
(Je) Ne sais comment l'amour pourrait partir sans une trace
Où les coeurs silencieux vont-ils?
Où mon coeur bat-il maintenant
Où est le son
Qui résonne seulement dans la nuit
Où mon coeur bat-il maintenant
Je ne peux pas vivre sans
Sans le ressentir à l'intérieur
Où tous les coeurs solitaires vont-ils
Une bougie dans l'eau - Qui dérive sans aide
Qui se cache du tonnerre - Vient me secourir
Guidée par la faim - D'un rêve sans fin
Je cherche la main que je peux tenir
Je rejoins les bras qui me feront savoir
Où les coeurs silencieux vont-ils?
Je sais que quelque part ailleurs
Il m'attend
Quelqu'un qui cherche tout comme moi
Puis qu'une caresse brise le silence
L'amour survit encore
Deux coeurs qui ont besoin l'un de l'autre
Me donnent des ailes pour m'envoler
J'entends les battements de mon coeur maintenant
J'entends le son
(Je) L'entends résonner dans la nuit
Je sens mon coeur battre maintenant
Maintenant que j'ai trouvé
Les sentiments vivent dedans
J'ai quelqu'un à qui donner mon coeur
(Je) Les sens devenir plus fort et plus fort et plus fort
Les coeurs sont faits pour durer
Jusqu'à la fin des temps
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
When I fall in love (Duo avec Clive Griffin) (Chanson-thème de "Nuits blanches à Seattle")
|
|
(Edward Heyman / Victor Young) |
|
|
Quand je tomberai amoureux |
When I fall in love
It will be forever
Or I'll never fall in love
In a restless world
Like this is
Love is ended before it's begun
And too many
Moonlight kisses
Seem to cool in the warmth of the sun
When I give my heart
It will be completely
Or I'll never give my heart
I'll never give my heart
And the moment I can feel that you feel that way too
I feel that way too
Is when I fall in love with you
When I fall in love
It will be forever
Or I'll never fall in love
Or I'll never never fall in love
In a restless world
Like this is
Love is ended before it's begun
And too many
Moonlight kisses
Seem to cool in the warmth of the sun
When I give my heart
It will be completely
Or I'll never give
I'll never give
My heart
Or I'll never give my heart
And the moment I can feel that you feel that way too
Is when I fall in love
When I fall in love
When I fall in love with you |
Quand je tomberai amoureux
Ce sera pour toujours
Ou jamais je ne tomberai amoureux
Dans un monde sans repos
Comme celui-ci l'est
L'amour se termine avant d'avoir commencé
Et beaucoup trop
De baisers au clair de lune
Semblent se refroidir dans la chaleur du soleil
Quand je donnerai mon coeur
Ce sera complètement
Ou jamais je ne donnerai mon coeur
Jamais je ne donnerai mon coeur
Et le moment où je peux sentir que tu ressens la même chose
Je ressens la même chose
Est quand je tombe amoureuse de toi
Quand je tomberai amoureuse
Ce sera pour toujours
Ou jamais je ne tomberai amoureuse
Ou jamais jamais je ne tomberai amoureux
Dans un monde sans repos
Comme celui-ci l'est
L'amour se termine avant d'avoir commencé
Et beaucoup trop
De baisers au clair de lune
Semblent se refroidir dans la chaleur du soleil
Quand je donnerai mon coeur
Ce sera complètement
Ou jamais je ne donnerai Jamais je ne donnerai
Mon coeur
Ou jamais je ne donnerai mon coeur
Et le moment où je peux sentir que tu ressens la même chose
Est quand je tombe amoureux
Quand je tombe amoureuse
Quand je tombe amoureux de toi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Refuse to dance
|
|
(Charlie Dore / Danny Schogger) |
|
|
(Je) Refuse de danser |
Got your invitation to the dance
Wear your party dress
Maybe I was just an innocent
But I confess
I never even knew the song
The orchestra was playing
See the cuties in their party clothes
Oh it's getting warm
Off the shoulder cut into the hip
Like a uniform
Did you think I'd want to tow the line
Well now the line is broken
(Chorus)
Refuse to dance
Refuse to dance
Refuse to dance
Refuse to dance
You said you're such a pretty thing
You could make a mark
I'll teach you all the steps you'll need
Guide you through the dark
Suddenly I thought I knew the song
The orchestra was playing
(Repeat Chorus)
See how they follow
You say jump. They jump
You say turn. They turn
Look back in sorrow
I won't be there
(Repeat Chorus to fade) |
(J')Ai eu ton invitation à danser
Mets ta tenue de soirée
Peut-être n'étais-je qu'une innocente
Mais j'avoue
Je ne connaissais même pas la chanson
Que l'orchestre jouait
Regarde les petites délurées dans leurs habits de soirée
Oh ça devient chaud
De l'ouverture de l'épaule à la hanche
Comme un uniforme
Pensais-tu que je voulais suivre la rangée
Eh bien maintenant la rangée est brisée
(Choeur)
(Je) Refuse de danser
(Je) Refuse de danser
(Je) Refuse de danser
(Je) Refuse de danser
Tu as dit tu es une si jolie chose
Tu pourrais faire un bon point
Je t'apprendrai tous les pas dont tu as besoin
Te guiderai à travers les ténèbres
Soudainement j'ai cru reconnaître la chanson
Que l'orchestre jouait
(Répéter le choeur)
Regarde comme elles suivent
Tu dis saute. Elles sautent
Tu dis tourne. Elles tournent
Regarde en arrière avec tristesse
Je ne serai pas là
(Répéter le choeur jusqu'à la fin)
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The power of love
|
|
(Gunther Mende, Candy DeRouge / Jennifer Rush, Mary Susan Applegate) |
|
|
Le pouvoir de l'amour |
The whispers in the morning
Of lovers sleeping tight
Are rolling like thunder now
As I look in your eyes
I hold on to your body
And feel each move you make
Your voice is warm and tender
A love that I could not forsake
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
Even though there may be times
It seems I'm far away
Never wonder where I am
'Cause I am always by your side
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I'll do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The sound of your heart beating
Made it clear suddenly
The feeling that I can't go on
Is light years away
'Cause I am your lady
And you are my man
Whenever you reach for me
I gonna do all that I can
We're heading for something
Somewhere I've never been
Sometimes I am frightened
But I'm ready to learn
Of the power of love
The power of love |
Les murmures dans le matin
Des amoureux qui dorment serrés
Grondent comme le tonnerre maintenant
Quand je te regarde dans les yeux
Je m'accroche à ton corps
Et (je) ressens chacun des mouvements que tu fais
Ta voix est chaude et tendre
Un amour que je ne pourrais pas abandonner
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux
Bien qu'il puisse y avoir des moments
Où il me semble être loin
Jamais je ne me demande où je suis
Parce que je suis toujours à tes côtés
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je ferai tout ce que je peux
Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour
Le son de ton coeur qui bat
L'a rendu clair soudainement
Le sentiment que je ne peux pas continuer
Est à des années lumières
Parce que je suis ta femme
Et tu es mon homme
Peu importe quand tu me rejoins
Je vais faire tout ce que je peux
Nous avançons vers quelquechose
Quelque part où je n'ai jamais été
Quelquefois je suis effrayée
Mais je suis prête à apprendre
Du pouvoir de l'amour
Le pouvoir de l'amour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Beauty and the Beast (Duo avec Peabo Bryson) (Chanson-thème de La Belle et la Bête)
|
|
(Alan Menken / Howard Ashman) |
|
|
La Belle et la Bête |
Tale as old as time
True as it can be
Barely even friends
Then somebody bends
Unexpectedly
(Lyrics on CelineDionWeb.com)
Just a little change
Small, to say the least
Both a little scared
Neither one prepared
Beauty and the Beast
Ever just the same
Ever a surprise
Ever as before
Ever just as sure
As the sun will arise
(Lyrics on CelineDionWeb.com)
Tale as old as time
Tune as old as song
Bittersweet and strange
Finding you can change
Learning you were wrong
Certain as the sun
Rising in the east
Tale as old as time
Song as old as rhyme
Beauty and the Beast |
Un conte aussi vieux que le temps
Aussi vrai qu'il puisse l'être
A peine des amis
Soudain l'un d'eux se penche
De façon inattendue
(Traduction par CelineDionWeb.com)
Juste un petit changement
Petit, c'est le moins que l'on puisse dire
Tout deux un peu effrayés
Ni l'un ni l'autre préparé
La Belle et la Bête
Toujours la même chose
Toujours une surprise
Toujours comme avant
Toujours aussi sûr
Comme le soleil qui se lèvera
(Traduction par CelineDionWeb.com)
Un conte aussi vieux que le temps
Un air aussi vieux que la chanson
Aigre-doux et étrange
Réaliser qu'on peut changer
Apprendre qu'on était dans l'erreur
Aussi certain que le soleil
Qui se lève à l'Est
Un conte aussi vieux que le temps
Une chanson aussi vieille que la rime
La Belle et la Bête
(Traduction par CelineDionWeb.com)
|
|
I can't help falling in love
|
|
(Elvis Presley) |
|
|
Je ne peux m'empêcher de tomber amoureuse |
Wise men say
Only fools rush in
But I can’t help
Falling in love with you
Shall I stay
Would it be a sin
For I can’t help
Falling in love with you
Like a river flows
Gently to the sea yeah
Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand
Take my whole life too
For I, I can’t help
Falling in love with you
No I, I can’t help
Falling in love with you
No I, I can’t help
Falling in love with you |
Les hommes sages disent
Que seuls les fous se pressent
Mais je ne peux m'empêcher
De tomber amoureuse de toi
Dois-je rester
Serait-ce un péché
Car je ne peux m'empêcher
De tomber amoureuse de toi
Comme une rivière coule
Doucement vers la mer yeah
Chéri c'est ainsi
Que certaines choses doivent arriver yeah
Prends ma main
Prends ma vie toute entière aussi
Car moi, je ne peux m'empêcher
De tomber amoureuse de toi
Non moi, je ne peux m'empêcher
De tomber amoureuse de toi
Non moi, je ne peux m'empêcher
De tomber amoureuse de toi
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The colour of my love
|
|
(David Foster / Arthur Ganov) |
|
|
La couleur de mon amour |
I'll paint my mood in shades of blue
Paint my soul to be with you
I'll sketch your lips in shaded tones
Draw your mouth to my own
I'll draw your arms around my waist
Then all doubt I shall erase
I'll paint the rain that softly lands on your wind-blown hair
I'll trace a hand to wipe out your tears
A look to calm your fears
A silhouette of dark and light
While we hold each other oh so tight
I'll paint a sun to warm your heart
Swearing that we'll never part
That's the colour of my love
I'll paint the truth
Show how I feel
Try to make you completely real
I'll use a brush so light and fine
To draw you close and make you mine
I'll paint a sun to warm your heart
Swearing that we'll never part
That's the colour of my love
I'll draw the years all passing by
So much to learn so much to try
And with this ring our lives will start
Swearing that we'll never part
I offer what you cannot buy
Devoted love until we die |
Je peindrai mon humeur dans des tons de bleu
Peindrai mon âme pour être avec toi
J'esquisserai tes lèvres dans des tons ombrés
Rapprocherai ta bouche de la mienne
Je dessinerai tes bras autour de ma taille
Alors tous les doutes j'effacerai
Je peindrai la pluie qui tombe doucement sur tes cheveux dans le vent
Je tracerai une main pour essuyer tes larmes
Un regard pour calmer tes peurs
Une silhouette d'ombre et de lumière
Pendant que nous nous tenons oh si serrés
Je peindrai un soleil pour réchauffer ton coeur
En jurant que nous ne nous séparerons jamais
C'est la couleur de mon amour
Je peindrai la vérité
Montrerai comment je ressens
Essaierai de te rendre complètement réel
J'utiliserai un pinceau si léger et fin
Pour te dessiner tout près et te faire mien
Je peindrai un soleil pour réchauffer ton coeur
En jurant que nous ne nous séparerons jamais
C'est la couleur de mon amour
Je dessinerai les années qui passent
Tellement à apprendre tellement à essayer
Et avec cet anneau nos vies commenceront
En jurant que nous ne nous séparerons jamais
Je t'offre ce que tu ne peux pas acheter
Un amour dévoué jusqu'à notre mort
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Pour que tu m'aimes encore
|
|
(Jean-Jacques Goldman) |
J'ai compris tous les mots, j'ai bien compris, merci
Raisonnable et nouveau, c'est ainsi par ici
Que les choses ont changé, que les fleurs ont fané
Que le temps d'avant, c'était le temps d'avant
Que si tout zappe et lasse, les amours aussi passent
Il faut que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Fallait pas commencer m'attirer me toucher
Fallait pas tant donner moi je sais pas jouer
On me dit qu'aujourd'hui, on me dit que les autres font ainsi
Je ne suis pas les autres
Avant que l'on s'attache, avant que l'on se gâche
Je veux que tu saches
J'irai chercher ton coeur si tu l'emportes ailleurs
Même si dans tes danses d'autres dansent tes heures
J'irai chercher ton âme dans les froids dans les flammes
Je te jetterai des sorts pour que tu m'aimes encore
Je trouverai des langages pour chanter tes louanges
Je ferai nos bagages pour d'infinies vendanges
Les formules magiques des marabouts d'Afrique
J'les dirai sans remords pour que tu m'aimes encore
Je m'inventerai reine pour que tu me retiennes
Je me ferai nouvelle pour que le feu reprenne
Je deviendrai ces autres qui te donnent du plaisir
Vos jeux seront les nôtres si tel est ton désir
Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore |
|
|
Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.
Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel. |
|