Where does my heart beat now
|
|
(Robert White Johnson / Taylor Rhodes) |
|
|
Où mon coeur bat-il maintenant |
So much to believe in - We were lost in time
Everything I needed I feel in your eyes
Always thought of keepin - Your heart next to mine
But now that seems so far away
Don't know how love could leave without a trace
Where do silent hearts go?
Where does my heart beat now
Where is the sound
That only echoes through the night
Where does my heart beat now
I can't live without
Without feeling it inside
Where do all the lonely hearts go
Candle in the water - Drifting helplessly
Hiding from the thunder - Come and rescue me
Driven by hunger - Of the endless dream
I'm searching for the hand that I can hold
I'm reaching for the arms that let me know
Where do silent hearts go?
I know that out there somewhere
He waits for me
Someone who's searching just like me
Then one touch overcomes the silence
Love still survives
Two hearts needing one another
Give me wings to fly
I hear my heartbeat now
I hear the sound
Hear it echo through the night
I feel my heart beat now
Now that I've found
The feeling lives inside
I've got someone to give my heart to
Feel it getting stronger and stronger and stronger
Hearts are made to last
Till the end of time |
Tant de choses à croire - Nous étions perdus dans le temps
Tout ce dont j'avais besoin je le ressens dans tes yeux
Toujours (j')ai pensé à garder - Ton coeur près du mien
Mais maintenant cela semble si loin
(Je) Ne sais comment l'amour pourrait partir sans une trace
Où les coeurs silencieux vont-ils?
Où mon coeur bat-il maintenant
Où est le son
Qui résonne seulement dans la nuit
Où mon coeur bat-il maintenant
Je ne peux pas vivre sans
Sans le ressentir à l'intérieur
Où tous les coeurs solitaires vont-ils
Une bougie dans l'eau - Qui dérive sans aide
Qui se cache du tonnerre - Vient me secourir
Guidée par la faim - D'un rêve sans fin
Je cherche la main que je peux tenir
Je rejoins les bras qui me feront savoir
Où les coeurs silencieux vont-ils?
Je sais que quelque part ailleurs
Il m'attend
Quelqu'un qui cherche tout comme moi
Puis qu'une caresse brise le silence
L'amour survit encore
Deux coeurs qui ont besoin l'un de l'autre
Me donnent des ailes pour m'envoler
J'entends les battements de mon coeur maintenant
J'entends le son
(Je) L'entends résonner dans la nuit
Je sens mon coeur battre maintenant
Maintenant que j'ai trouvé
Les sentiments vivent dedans
J'ai quelqu'un à qui donner mon coeur
(Je) Les sens devenir plus fort et plus fort et plus fort
Les coeurs sont faits pour durer
Jusqu'à la fin des temps
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
(If there was) Any other way
|
|
(Paul Bliss) |
|
|
(S'il y avait) N'importe quelle autre façon |
Sorry I know I'm late
Guess I lost all track of time
Started walking and couldn't stop turning it over in my mind
Trying to make some sense of it
Trying to make the pieces fit
I thought I covered my tracks so well
But now he says he knew about it from the start
Yeah he knew about us all along . . .
If there was any other way love
Don't you think I've tried to find it
Don't you think I want to stay
If there was any other way love
There's no way out of this
There just ain't any other way . . .
Maybe I'd better be leaving now
But there's something I want you to understand before I go
Sometimes we don't have a choice when we play and break the rules
I just had to see you darlin', one more time
If only just to say good-bye
'Cos he knew about us all the time
If there was any other way love
Don't you think I've tried to find it
Don't you think I want to stay
If there was any other way love
There's no way out of this
There just ain't any other way . . .
I never wanted it to be like this
I never meant to get serious
But now the thought of losing you
Takes some getting used to
If there was any other way love
Don't you think I've tried to find it
Don't you think I want to stay
If there was any other way love
There's no way out of this
There just ain't any other way . . .
If there was any other way love
Don't you think I've tried to find it
Don't you think I want to stay
If there was any other way love |
Désolée je sais que je suis en retard
Je crois que j'ai perdu toute notion du temps
J'ai commencé à marcher et je n'ai pu m'arrêter de le retourner dans ma tête
D'essayer d'y donner du sens
D'essayer de rassembler les morceaux
Je pensais avoir si bien caché mes traces
Mais maintenant il dit le savoir depuis le début
Yeah il le savait sur nous tout ce temps . . .
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .
Peut-être que je ferais mieux de partir maintenant
Mais il y a quelquechose que je veux que tu comprennes avant de partir
Parfois nous n'avons pas le choix quand nous jouons et brisons les règles
Il faut juste que je te voie chéri, une fois de plus
Même seulement pour te dire adieu
Parce qu'il le savait sur nous tout ce temps . . .
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .
Je n'ai jamais voulu que ce soit ainsi
Je n'ai jamais eu l'intention de devenir sérieuse
Mais maintenant l'idée de te perdre
Demande de l'être
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
The last to know
|
|
(Brock Walsh / Phil Galdston) |
|
|
La dernière à savoir |
Let me be the first to say . . .
Ain't it always so?
But there's no other way to find out
What I need to know
It's not that I don't think you care
It's what you haven't said
That keeps me guessing day and night
Putting visions in my head
Don't let me be the last
If you thought of leaving would you tell me?
Don't let me be the last
If the truth would hurt me would you lie to me?
Don't you keep it to yourself for my protection
Break it to me now
Don't let me be the last
If there's anything you wanna tell me
Don't let me be the last
Like you're never gonna let me go
Baby, all I ask
Don't let me be the last to know
You know how all friends will talk
A secret's hard to keep
But this girl she says you're seeing
Sure sounds a lot like me
Still it's not for me to say
If what I heard was true
And I won't let myself believe a word
Till I hear it from you
Don't let me be the last
If you thought of leaving would you tell me?
Don't let me be the last
If the truth would hurt me would you lie to me?
Don't you keep it to yourself for my protection
Break it to me now
Don't let me be the last
If there's anything you wanna tell me
Don't let me be the last
Like you're never gonna let me go
Baby, all I ask
Don't let me be the last to know
Don't let me be the last
If you thought of leaving would you tell me?
Don't let me be the last
If the truth would hurt me would you lie to me?
Don't you keep it to yourself for my protection
Break it to me now
Don't let me be the last
If there's anything you wanna tell me
Don't let me be the last
Like you're never gonna let me go
Baby, all I ask
Don't let me be the last to know |
Laisse-moi être la première à dire. . .
Ne suis-je pas toujours ainsi?
Mais il n'y a pas d'autres moyens pour réaliser
Ce que j'ai besoin de savoir
Ce n'est pas que je ne penses pas que tu fasses attention
C'est ce que tu n'as pas dit
Cela me fait réfléchir jour et nuit
En mettant des images dans ma tête
Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir
Tu sais comme tous les amis parleront
Un secret est difficile à garder
Mais cette fille qu'elle dit que tu vois
C'est sûr me ressemble beaucoup
Encore que ce n'est pas à moi de dire
Si ce que j'ai entendu est vrai
Et je n'en croirai pas un mot
Jusqu'à ce que je l'entende de toi
Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir
Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Délivre-moi
|
|
(Harold Faltermeyer / E.G. Daily, Eddy Marnay) |
Si tu me cherches Je suis comme une ombre Je suis le reflet de
ton coeur C'est toi l'horloge Qui compte le nombre De mes jours
et de mes heures
Seule dans mes rêves Seule dans la nuit Seule à guetter ton
regard Seule à t'attendre Seule je m'ennuie Comme un train dans
une gare
Il faudrait qu'un matin tu me délivres Du secret que je garde malgré
moi
Délivre-moi d'un amour Qui vit dans l'ombre Sors de ton silence
et parle à mon coeur ...que j'aime au grand jour Et devant le
monde Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
Je ne suis libre Qu'enchaînée à toi Si tu me veux libre,
enchaîne-moi Je ne peux vivre Qu'un rêve à la fois Ouvre la
porte, emmène-moi
Il faut bien qu'un matin tu me délivres D'un secret que je ne
garderai pas
Délivre-moi d'un amour Qui vit dans l'ombre Sors de ton silence
et parle à mon coeur ...que j'aime au grand jour Et devant le
monde Il n'y a que dans l'ombre que j'aie peur
(bis) |
|
|
Have a heart
|
|
(Aldo Nova / Billy Steinberg, Ralph McCarthy) |
|
|
Aie un coeur |
Lying in bed alone
Thinkin' 'bout how much I need you
Oh, give me one more chance to see you again
If only I'd have known
It was the last time I'd be with you
I would've held on and never let you go
Baby, just have a heart
I'm begging you
Let me show you how much I need you
Baby, just have a heart
This much is true
I miss your touch
I'm still in love with you
Here comes another day
I don't know if I can make it
Oh, I just realized it's so lonely being free
Runnin' from the pain
I'm never gonna shake it
Oh, how I need you to take it from me
I always thought that I would have the upper hand
But now I know that I'm really not that strong
If I could only make you understand
I'd give you the world but for a start . . . |
Couchée seule dans mon lit
En pensant à quel point j'ai besoin de toi
Oh, donne-moi une chance de plus de te revoir
Si seulement j'avais su
Que c'était la dernière fois que je serais avec toi
Je me serais accrochée et jamais je ne t'aurais laissé partir
Chéri, juste aie un coeur
Je t'en supplie
Laisse-moi te montrer à quel point j'ai besoin de toi
Chéri, juste aie un coeur
C'est tellement vrai
Je m'ennuie de tes caresses
Je suis encore amoureuse de toi
Voici un autre jour
Je ne sais pas si je peux le passer
Oh, je viens de réaliser que c'est si solitaire d'être libre
Fuir la douleur
Je ne vais jamais m'en débarrasser
Oh, à quel point j'ai besoin que tu me la prennes
J'ai toujours pensé que j'aurais la main plus élevée
Mais maintenant je sais que je ne suis pas vraiment si forte
Si je pouvais seulement te faire comprendre
Je te donnerais le monde mais pour un début. . .
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Calling you
|
|
(Bob Telson) |
|
|
T'appeler |
A desert road from Vegas to nowhere
Some place better than where you've been
A coffee machine that needs some fixing
In a little café just around the bend
I am calling you
Can't you hear me
I am calling you
A hot dry wind blows right thru me
The baby's crying and can't sleep
But we both know a change is coming
Coming close sweet release
I am calling you
I know you hear me
I am calling you Oh |
Une route déserte de Vegas à nulle part
Quelque part de mieux que là où tu as été
Une machine à café qui nécessite quelques réparations
Dans un petit Café juste après le virage
Je suis en train de t'appeler
Ne peux-tu m'entendre
Je suis en train de t'appeler
Un vent chaud et sec souffle juste à travers moi
Le bébé pleure et ne peut dormir
Mais nous savons tous deux qu'un changement est en train d'arriver
D'arriver tout près douce délivrance
Je suis en train de t'appeler
Je sais que tu m'entends
Je suis en train de t'appeler Oh
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Unison
|
|
(Andy Goldmark / Bruce Roberts) |
|
|
Unison |
Somewhere tonite we come alive
Two hearts ignite we're one of a kind
Here we are undivided by anything
Just you and I
We've come so far
No one else could ever steal away
What we confide who wants to know?
We stick together we're never apart
Everybody knows who we are
Because we are one we do it in Unison
We come together and stronger we are
Just when the world can tear us apart
We go on as one we do it in Unison
Gleam of an eye, flash of a smile
Never too shy playin' ever so wild
Here we are I'm relying on no one else
But you and I
We've come so far
No one else could ever steal away
What we confide who wants to know?
Rockin' as one there's no time to stop
I know what we've got we do it in Unison
Here we are undivided by anything
Just you and I
We've come so far
No one else could ever steal away
What we confide who wants to know? |
Quelque part ce soir nous prenons vie
Deux coeurs s'enflamment nous sommes chacun unique
Ici nous ne sommes en rien divisés
Juste toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?
Nous restons ensemble nous ne sommes jamais séparés
Tout le monde sait qui nous sommes
Parce que nous sommes un nous le faisons à l'Unison
Nous venons ensemble et plus fort nous sommes
Juste quand le monde peut nous déchirer
Nous continuons comme un et nous le faisons à l'Unison
L'éclat d'un oeil, l'éclair d'un sourire
Jamais trop timide jouant toujours si follement
Nous voici je ne compte sur personne d'autre
Mais toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?
Faisant du rock comme un il n'y pas de temps pour s'arrêter
Je sais ce que nous avons nous le faisons à l'Unison
Ici nous ne sommes en rien divisés
Juste toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?
(Traduction par www.celinedionweb.com)
|
|
Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.
Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel. |
|