1. (IF THERE WAS) ANY OTHER WAY
2. IF LOVE IS OUT THE QUESTION
3. WHERE DOES MY HEART BEAT NOW
4. THE LAST TO KNOW
5. I'M LOVING EVERY MOMENT WITH YOU
6. LOVE BY ANOTHER NAME
7. UNISON
8. I FEEL TOO MUCH
9. IF WE COULD START OVER
10. HAVE A HEART
(If there was) Any other way
(Paul Bliss)
  (S'il y avait) N'importe quelle autre façon
Désolée je sais que je suis en retard
Je crois que j'ai perdu toute notion du temps
J'ai commencé à marcher et je n'ai pu m'arrêter de le retourner dans ma tête
D'essayer d'y donner du sens
D'essayer de rassembler les morceaux
Je pensais avoir si bien caché mes traces
Mais maintenant il dit le savoir depuis le début
Yeah il le savait sur nous tout ce temps . . .

S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .

Peut-être que je ferais mieux de partir maintenant
Mais il y a quelquechose que je veux que tu comprennes avant de partir
Parfois nous n'avons pas le choix quand nous jouons et brisons les règles
Il faut juste que je te voie chéri, une fois de plus
Même seulement pour te dire adieu
Parce qu'il le savait sur nous tout ce temps . . .

S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .

Je n'ai jamais voulu que ce soit ainsi
Je n'ai jamais eu l'intention de devenir sérieuse
Mais maintenant l'idée de te perdre
Demande de l'être

S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Il n'y a pas de solution à cela
Il n'y a simplement aucune autre façon . . .

S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour
Ne penses-tu pas que j'ai essayé de le trouver
Ne penses-tu pas que je veux rester
S'il y avait n'importe quelle autre façon mon amour

(Traduction par www.celinedionweb.com)


If love is out the question
(Paul Bliss / Phil Palmer)
  Si l'amour est hors de question
Tu m'as acheté des fleurs et tu m'as vendu un chemin
Tu m'as fait des compliments et donné trop de vin
J'ai joué le jeu . . . Je connais toutes les passes

Tu montres de l'émotion mais tu caches ce que tu ressens
Tu joue l'innocent mais je t'ai vu voler
J'expose mon cas . . . Tu fais figure d'accusé

Mais je dois avouer avoir été impressionnée
Tu m'as séduite avec ton charme facile
Et je dois admettre que je pourrais tomber pour ça

Mais si l'amour est hors de question
Il n'y a aucune raison à cette affection
J'ai du avoir plus que de l'extase
Fais-moi croire
Que je suis tout ce dont tu n'auras jamais besoin
Fais-moi croire
Parce que si l'amour est hors de question
Met un peu de coeur dans tes intentions
J'ai du avoir plus que de l'extase
Fais-moi croire
Que je suis tout ce dont tu n'auras jamais besoin . . .
Tu tournes autours du pot quand j'ai besoin d'un chemin direct
Tu as eu tes principes et j'ai eu les miens
Nous avons tous besoin d'engagement c'est tout ce que je demande
(Est-ce un crime?)

Et je dois avouer avoir été impressionnée
Je perdais à tes gestes gagnants
Mais je dois résister il n'y a aucune raison à ceci

Mais si l'amour est hors de question
Il n'y a aucune raison à cette affection
J'ai du avoir plus que de l'extase
Fais-moi croire
Que je suis tout ce dont tu n'auras jamais besoin . . .

Parce que si l'amour est hors de question j'ai juste à arrêter
Trop peu de raison à cette affection je veux juste arrêter
Cela n'a pas de sens de continuer ainsi
S'il n'y a rien entre nous tu ne sais pas ce que tu manqueras

Pas d'amour
Il n'y a pas d'amour
Chéri c'est vrai
Il n'y a pas d'amour

Mais si l'amour est hors de question
Il n'y a aucune raison à cette affection
Parce que si l'amour est hors de question
Met un peu de coeur dans tes intentions

Mais si l'amour est hors de question
Il n'y a aucune raison à cette affection
Parce que si l'amour est hors de question
Met un peu de coeur dans tes intentions

Mais si l'amour est hors de question
Il n'y a aucune raison à cette affection
Parce que si l'amour est hors de question
Met un peu de coeur dans tes intentions

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Where does my heart beat now
(Robert White Johnson / Taylor Rhodes)
  Où mon coeur bat-il maintenant
Tant de choses à croire - Nous étions perdus dans le temps
Tout ce dont j'avais besoin je le ressens dans tes yeux
Toujours (j')ai pensé à garder - Ton coeur près du mien
Mais maintenant cela semble si loin
(Je) Ne sais comment l'amour pourrait partir sans une trace
Où les coeurs silencieux vont-ils?

Où mon coeur bat-il maintenant
Où est le son
Qui résonne seulement dans la nuit
Où mon coeur bat-il maintenant
Je ne peux pas vivre sans
Sans le ressentir à l'intérieur
Où tous les coeurs solitaires vont-ils

Une bougie dans l'eau - Qui dérive sans aide
Qui se cache du tonnerre - Vient me secourir
Guidée par la faim - D'un rêve sans fin
Je cherche la main que je peux tenir
Je rejoins les bras qui me feront savoir
Où les coeurs silencieux vont-ils?

Je sais que quelque part ailleurs
Il m'attend
Quelqu'un qui cherche tout comme moi
Puis qu'une caresse brise le silence
L'amour survit encore
Deux coeurs qui ont besoin l'un de l'autre
Me donnent des ailes pour m'envoler
J'entends les battements de mon coeur maintenant
J'entends le son
(Je) L'entends résonner dans la nuit

Je sens mon coeur battre maintenant
Maintenant que j'ai trouvé
Les sentiments vivent dedans
J'ai quelqu'un à qui donner mon coeur
(Je) Les sens devenir plus fort et plus fort et plus fort
Les coeurs sont faits pour durer
Jusqu'à la fin des temps

(Traduction par www.celinedionweb.com)


The last to know
(Brock Walsh / Phil Galdston)
  La dernière à savoir
Laisse-moi être la première à dire. . .
Ne suis-je pas toujours ainsi?
Mais il n'y a pas d'autres moyens pour réaliser
Ce que j'ai besoin de savoir
Ce n'est pas que je ne penses pas que tu fasses attention
C'est ce que tu n'as pas dit
Cela me fait réfléchir jour et nuit
En mettant des images dans ma tête

Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir

Tu sais comme tous les amis parleront
Un secret est difficile à garder
Mais cette fille qu'elle dit que tu vois
C'est sûr me ressemble beaucoup
Encore que ce n'est pas à moi de dire
Si ce que j'ai entendu est vrai
Et je n'en croirai pas un mot
Jusqu'à ce que je l'entende de toi

Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir

Ne me laisse pas être la dernière
Si tu pensais à partir me le dirais-tu?
Ne me laisse pas être la dernière
Si la vérité me blessait me mentirais-tu?
Ne le garde pas pour toi dans ma protection
Avoue-le moi maintenant
Ne me laisse pas être la dernière
S'il y a quoi que ce soit que tu veux me dire
Ne me laisse pas être la dernière
Comme jamais tu ne va me laisser partir
Chéri, tout ce que je demande
Ne me laisse pas être la dernière à savoir

(Traduction par www.celinedionweb.com)


I'm loving every moment with you
(Tom Keane / Eric Pressley, T. Collins)
  J'aime chaque instant avec toi
Réalises-tu combien cela a été long?
Où tout mon temps avec toi s'en va-t-il?
Et tous les souvenirs
Que nous avons partagé comme des amis
Réfléchis - dans mon coeur
C'est où ils se montrent

J'aime chaque instant avec toi
Je vis dans un rêve qui devient réalité
Je suis perdue dans tout ce que tu fais
Je t'aime
Je garde chaque instant pour toi
Tu es caché dans un endroit qui est sûr et vrai
En aimant tout ce que nous faisons

Avec chaque seconde
Tu me tiens près
Je suis plus près d'un endroit où je veux être
Pour t'entendre murmurer
Mais personne d'autre ne peut entendre
Je veux que ton amour
Reste pour toujours - en moi

J'aime chaque instant avec toi
Je vis dans un rêve qui devient réalité
Je suis perdue dans tout ce que tu fais
Je t'aime
Je garde chaque instant pour toi
Tu es caché dans un endroit qui est sûr et vrai
En aimant tout ce que nous faisons

Dans nos silences
En regardant dans tes yeux
J'entends des mots que tu n'as pas besoin de dire
Juste accroche-toi Chéri
Parce que c'est la raison pour laquelle - Je prie
Tu ressens ce que je ressens
Dans chaque geste

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Love by another name
(David Foster, Cliff Magnes / Glen Ballard)
  L'amour par un autre nom
Quelque part à minuit passé
Quand le moment est juste bien
Nous parcourons les rues du désir
Nous le prenons lentement et
Toujours nous arrivons où nous allons
Parce qu'où il y a de la fumée il y du feu

Il n'y a pas de mensonges
Nous n'avons pas besoin de continuer d'essayer
Faisons face à la musique et dansons

Bon cela a tout son sens
Ce que nous ne disons jamais
Mais ce que nous ressentons ne va pas partir . . .

Donc je me demande - comment nous pouvons ressentir
Plus que cela
Dis-moi la vérité
Ce que c'est, parce que

Quelquechose nous a fait ressentir de cette façon
L'amour par un autre nom
Peu importe parce que c'est toujours le même amour
Ne dépendra pas des mots que nous disons
L'amour par un autre nom
Quelquechose arrive quand nous faisons l'amour

Si ce n'est pas l'amour
Qu'est-ce que c'est?

Nous sommes supersticieux
Quand chaque jour est comme Noël
Cela devrait être laissé tranquille
Pas de promesses dites
Les coeurs n'ont pas à êtres brisés
En un mot de plus de quatre lettre

Si nous ne faisons que semblant
Nous pouvons écrire une autre fin
Si nous n'aimons pas où cela mène

Bon c'est du nouveau romantisme
De l'action au-dessus des mots
Les plus doux riens que j'ai entendu

Je ne pas te dire tout ce que je ressens
Plus que cela
Sais-tu
Ce que c'est, parce que

Quelquechose nous a fait ressentir de cette façon
L'amour par un autre nom
Peu importe parce que c'est toujours le même amour
Ne dépendra pas des mots que nous disons
L'amour par un autre nom
Quelquechose arrive quand nous faisons l'amour

Si ce n'est pas l'amour
Qu'est-ce que c'est?

Je sais que je ne peux pas décrire
Ce que je ressens à l'intérieur
Peut-être que j'apprendrai
Je crois que je vis avec la peur
Que tout ceci pourrait disparaître
Si j'essaie d'y mettre des mots

(L'amour par un autre nom)

Quelquechose nous a fait ressentir de cette façon
L'amour par un autre nom
Peu importe parce que c'est toujours le même amour
Ne dépendra pas des mots que nous disons
L'amour par un autre nom
Quelquechose arrive quand nous faisons l'amour

(C'est toujours le même oh amour)
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)
Cela nous fait ressentir de cette façon
(C'est toujours le même oh amour)
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)
C'est toujours le même
Non non non
(C'est toujours le même oh amour)
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)
De cette façon
(C'est toujours le même oh amour)
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)
Le même oh amour
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)
Amour amour
(C'est toujours le même oh amour)
(L'amour par un autre nom)
(C'est toujours le même oh amour)

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Unison
(Andy Goldmark / Bruce Roberts)
  Unison
Quelque part ce soir nous prenons vie
Deux coeurs s'enflamment nous sommes chacun unique
Ici nous ne sommes en rien divisés
Juste toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?

Nous restons ensemble nous ne sommes jamais séparés
Tout le monde sait qui nous sommes
Parce que nous sommes un nous le faisons à l'Unison
Nous venons ensemble et plus fort nous sommes
Juste quand le monde peut nous déchirer
Nous continuons comme un et nous le faisons à l'Unison

L'éclat d'un oeil, l'éclair d'un sourire
Jamais trop timide jouant toujours si follement
Nous voici je ne compte sur personne d'autre
Mais toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?

Faisant du rock comme un il n'y pas de temps pour s'arrêter
Je sais ce que nous avons nous le faisons à l'Unison

Ici nous ne sommes en rien divisés
Juste toi et moi
Nous sommes venus de si loin
Personne d'autre jamais ne pourrait s'en aller
Ce que nous nous confions qui veut savoir?

(Traduction par www.celinedionweb.com)


I feel too much
(Tom Keane / Eric Pressley)
  Je ressens trop fort
Je voulais juste que tu me parles
Mais chéri tu as capturé mon coeur si facile
Et je connais l'amour, chéri quand je le vois
Garçon quand tu es près de moi c'est le
Sentiment que j'ai

C'est de l'émotion pure en moi
Et tout ce que je sais c'est ce que je ressens . . .

Trop fort, trop fort chéri tout ce que je fais c'est penser
À toi nuit et jour je ressens trop
Trop fort, trop fort chéri ne te laisse pas aller parce que
C'est mon coeur que tu prends

Le sort sous lequel je suis je ne peux le défaire
Mais chéri je me demande si tu le ressens fort

Un cas classique d'engouement
Est-il possible que je ressente. . .

C'est un lien sérieux quand je te regarde dans les yeux
Quand tu me montres ton affection, c'est plus que je réalisais

(Traduction par www.celinedionweb.com)


If we could start over
(S. Meissner)
  Si nous pouvions recommencer
Je n'ai jamais compris pourquoi tu es parti
Et sans jamais dire adieu
Mais maintenant que je te vois
Je suis toute déchirée, mais j'ai encore ma fierté

Je comprends que certaines choses sont mieux si elles ne sont pas dites
J'ai peur de la vérité
Mais que puis-je faire si je te désire encore

Si nous pouvions recommencer
Je sais que si nous essayons notre amour pourrait-être plus fort
Si nous pouvions recommencer
J'en suis sûre, wo oh
Nous n'aurions jamais à se laisser aller

Pendant tellement d'années maintenant
J'ai retenu des choses que je voulais dire
Mais face au passé maintenant je réalise
Que je ne peux pas laisser cela rester sur notre route

Je n'ai jamais su qu'un amour aussi fort ne faiblirait jamais
Mais ce que nous pouvons faire
Si je te désire encore
Et que tu me désire aussi

Comment pouvons-nous partir
De quelquechose qui étaits jadis aussi fort
Avons-nous la force de dire que nous nous trompons

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Have a heart
(Aldo Nova / Billy Steinberg, Ralph McCarthy)
  Aie un coeur
Couchée seule dans mon lit
En pensant à quel point j'ai besoin de toi
Oh, donne-moi une chance de plus de te revoir
Si seulement j'avais su
Que c'était la dernière fois que je serais avec toi
Je me serais accrochée et jamais je ne t'aurais laissé partir

Chéri, juste aie un coeur
Je t'en supplie
Laisse-moi te montrer à quel point j'ai besoin de toi
Chéri, juste aie un coeur
C'est tellement vrai
Je m'ennuie de tes caresses
Je suis encore amoureuse de toi

Voici un autre jour
Je ne sais pas si je peux le passer
Oh, je viens de réaliser que c'est si solitaire d'être libre
Fuir la douleur
Je ne vais jamais m'en débarrasser
Oh, à quel point j'ai besoin que tu me la prennes

J'ai toujours pensé que j'aurais la main plus élevée
Mais maintenant je sais que je ne suis pas vraiment si forte
Si je pouvais seulement te faire comprendre
Je te donnerais le monde mais pour un début. . .

(Traduction par www.celinedionweb.com)


Pour imprimer, sélectionnez avec la souris l'ensemble de la chanson, puis imprimez la sélection.

Toutes les paroles appartiennent à leurs auteurs respectifs et sont protégées par des droits d'auteurs. Elles sont indiquées dans un but strictement informationnel.