(Jean-Jacques Goldman)
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas
Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait
Si je n'entendais pas cette fois
En attendant ses pas ce matin-là
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Les nuits au bord des chemins
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ça
En attendant le doux temps de ses bras
Et je prends soin de moi, rouge à mes lèvres, à mes joues
Pour qu'il ne voit pas
Quand trop pâle parfois, ne surtout pas
Qu'il me surprenne comme ça
Il y a de l'eau fraîche et du vin
Je ne sais pas ce qu'il choisira
Je ne sais s'il est blond, s'il est brun
Je ne sais s'il est grand ou pas
Mais en entendant sa voix je saurai
Que tous ses mots, tous seront pour moi
En attendant le doux temps de ses bras
J'y pense tout le temps à cet instant, oh quand on se reconnaîtra
Je lui dirai c'était bien long, non, je ne lui dirai sûrement pas
En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ça
En attendant juste un sens à tout ça
Un soir? Un matin? Un hiver, une aube
Un printemps qu'il choisira
Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières
Les nuits au bord des chemins
En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes
Il aimera ça
En attendant juste un sens à tout ça, à tout ça
Waiting for his steps, I put the music quietly, very low
Too silly, we don't know, if he rang
If I didn't hear this time
Waiting for his steps that morning
An evening ? A morning ? A winter, a dawn
A spring which he will choose
Nothing, I don't know anything of it, I place lights
At night along the road
Waiting for his arms I paint flowers on doors
He will like that
Waiting for the sweet time in his arms
And I take care of myself, red to my lips, to my cheeks,
So that he doesn't see
When I'm too pale sometimes, I don't want him
To surprise me like that
There is fresh water and wine
I don't know what he will choose
I don't know if he is blond, if he is brown
I don't know if he is tall or not
But when I hear his voice I will know
That all his words, all will be for me
Waiting for the sweet time in his arms
I always think about this moment, oh when we will recognize each other
I will tell him that it was very long, no, I will certainly not tell him
Waiting for his steps, I live, I dream and I breathe for that
Just waiting a meaning to all that
An evening ? A morning ? A winter, a dawn
A spring which he will choose
Nothing, I don't know anything of it, I place lights
At night along the road
Waiting for his arms I paint flowers on doors
He will like that
Just waiting a meaning to all that, to all that
(Translation by www.celinedionweb.com / Correction by Cynthia, Neal and Jen)