Cette nouvelle compilation sort le 31 octobre 2000. Il s'agit d'une collection des chansons les plus célèbres de Céline majoritairement en anglais. On retrouve tout de même deux titres en français et deux titres en espagnol. On y trouve des chansons qui étaient plus difficiles à trouver pour le fan régulier car plusieurs n'étaient pas sur les albums de Céline. Cela est particulièrement vrai pour les fans américains, car la majorité des chansons de cette compilation ont été distribuées presque partout dans le monde mais sur des éditions régionales. C'est en fait un album conçu spécialement pour le marché américain. L'album est distribué sous le titre The Collector's Series Volume 1 en Amérique du Nord, en Asie et en Australie alors qu'il est connu sous Tout en amour en Europe.
The power of the dream
Quand je l'ai interprété, en début de soirée, au cours de la cérémonie d'ouverture, j'étais, je le savais, devant le plus vaste auditoire jamais réuni. On parlait de quatre milliards de personnes à travers le monde. Plus de la moitié de l'humanité...
Dès que j'ai commencé à chanter, mon trac s'est dissipé. Je me suis sentie très bien, très légère..."
Where does my heart beat now
Généralement tout se passe vite et bien. Le soir de l'enregistrement, c'est exactement ce qui est arrivé. J'ai fais une prise pour me réchauffer... "C'est parfait", a dit Chris...
Par acquit de conscience, on a quand même fait une autre prise. Mais c'est la première qui se trouve sur l'album.
Where does my heart beat now allait jouer un grand rôle dans ma vie... C'est la première qui a vraiment décollé aux Etats-Unis, puis ailleurs dans le monde. C'est aussi grâce à elle que James Horner et Will Jenning, compositeurs et auteur de My heart will go on, m'ont connue et qu'ils ont voulu travailler avec moi." Version canadienne (version N&B) Version canadienne (version orange/marron) Version américaine (Performance) Version spéciale
Us
The reason
Céline a déclaré que The Reason est la chanson de l'album qui lui convient le mieux car il s'agit d'une romance avec une touche rock. Elle y valorise l'amour d'un homme qui lui a permis de donner un sens à son existence.
Seduces me
With this tear
Falling into you
J'ai appelé moi-même le réalisateur et l'arrangeur pour leur expliquer comment je voyais ma chanson, le genre de changements. Ils ont été d'accord et contents, ils me l'ont dit... Cette chanson a marqué une étape de mon émancipation comme artiste... Je devenais une artiste mûre, adulte, autonome...
On est donc retournés en studio et on a refait Falling into you. Ce n'est jamais devenu une grande chanson de scène; elle trop douce, trop subtile pour brasser une foule. Mais elle est, à mon avis, l'une des plus touchantes de l'album Falling Into You. Et j'adore les paroles."
La version originale est chantée par Marie Claire D'Ubaldo.
Pour que tu m'aimes encore
"Pour que tu m'aimes encore, raconte Céline, la première chanson entendue, la première enregistrée, m'a tout de suite fait penser à L'hymne à l'amour que chantait Edith Piaf. Même thème, même structure, même femme dévorée d'amour. C'est un hymne à l'amour fou, possédé, possessif, définitif, comme le mien... Nous savions en l'enregistrant qu'elle ferait désormais partie de ma vie."
Un garçon pas comme les autres (Ziggy)
Be the man (On this night)
A noter, Be the man (On this night) était la chanson-thème du feuilleton japonais à grand succès Eve, diffusé sur le réseau télévisé Fuji TV.
Tell him
"C'est David Foster qui a finalement fait le lien entre nous deux en nous proposant la chanson Tell him, se rappelle Céline, dont il avait écrit la musique.
Barbra a chanté sa partie à Los Angeles. Quelques jours plus tard, à New York, j'ai ajouté ma voix à la sienne. Nos deux voix s'harmonisaient magnifiquement bien. Par moments, elles se confondaient presque."
La chanson ressemble à une discussion entre deux amies. L'une confie qu'elle est folle d'un homme, qu'elle est certaine de ses sentiments pour lui, mais qu'elle n'ose pas lui avouer sa flamme. L'autre la persuade de se déclarer et de ne pas laisser passer sa chance.
The prayer
Sola otra vez
Amar haciendo el amor
C'est une adaptation espagnole de la chanson You Only Love Once enregistrée par Billy Mann sur son album éponyme lancé en 1996.