(Jovette Alice Bernier / Erick Benzi)
Je voudrais saisir dans mes mains
Tous ces parfums qui se confondent
Tous ces échos qui se répondent
Et qui ne seront plus demain
Je voudrais presser sur ma bouche
L'enivrante moiteur du soir
A qui je souris sans la voir
La brise qui passe et me touche
Retenir dans mes bras, la nuit
Indolente et voluptueuse
La nuit complice et chuchoteuse
Qui me poursuit et me séduit
Avec ses yeux de clair de lune
Où je vois le rêve passer
Et l'humain désir se presser...
La nuit, femme comme chacune
Femme comme chacune
Savoir où se couche le vent
Et partir pour l'aller surprendre
Dans quelque vallon d'herbe tendre
Où les mousses font un divan
(Paroles sur CelineDionWeb.com)
Ah! Voir la couleur du silence
S'il est plus profond qu'il n'est grand
Voir les tons apaisés qu'il prend
Avec ses multiples nuances
Retenir dans mes bras, la nuit
Indolente et voluptueuse
La nuit complice et chuchoteuse
Qui me poursuit et me séduit
Avec ses yeux de clair de lune
Où je vois le rêve passer
Et l'humain désir se presser...
La nuit, femme comme chacune
Femme comme chacune
La nuit, femme comme chacune
I would like to grasp in my hands
All these fragrances that mingle
All these echoes that answer to one another
And that will not be tomorrow
I would like to press against my mouth
The exhilarating moistness of the evening
To which I smile without seeing it
The breeze passing by and touching me
Holding in my arms the night
Indolent and voluptuous
The night, accomplice and whispering
That pursues me and seduces me
With his moonlight eyes
Where I see the dream passing by
And the human desire hurrying ...
At night, woman as each one
Woman as each one
Knowing where the wind lays down
And going to surprise it
In some valley of soft grass
Where mosses make a couch.
(Translation by CelineDionWeb.com)
Ah! Seeing the colour of the silence
If it is deeper than it is wide
Viewing the soothed tones it takes
With its multiple nuances
Holding in my arms the night
Indolent and voluptuous
The night, accomplice and whispering
That pursues me and seduces me
With his moonlight eyes
Where I see the dream passing by
And the human desire hurrying ...
At night, woman as each one
Woman as each one
At night, woman as each one
(Translation by CelineDionWeb.com)