Je crois toi

(Jean-Jacques Goldman)

Je crains la nuit quand tu n'es pas là
Ce tout petit au-delà
Je crains le silence après les voix
Ce froid si froid

Je crains les rues, le jour et les gens
Et la solitude autant
Je prie qu'on ne me remarque pas
Moi je crois toi, toi je te crois

La pluie, les éclairs et les chats noirs
La vie me glace d'effroi
Soudain je sursaute en ne croisant qu'un miroir
Mais n'ai-je peur que de moi?

Je crains les promesses et les serments
Les cris, les mots séduisants
Je me méfie si souvent de moi
Mais de toi, pas, toi je te crois

La pluie, les éclairs et les chats noirs
La vie me glace d'effroi
Mais quand je sursaute en ne croisant qu'un miroir
N'aurais-je peur que de moi?

Je crains les saints, le mal et le bien
Je crains le monde et ses lois
Quand tout m'angoisse, quand tout s'éteint
J'entends ta voix
Je te crois, toi
Toi, je te crois
Moi, je te crois

Je crois, je crois, je crois, je crois, je crois toi
J'entends ta voix
Toi, toi, toi, toi, toi
Je te crois, moi

I fear the night when you are not there
This little hereafter
I fear the silence after voices
This cold so cold

I fear streets, daylight and people
And solitude as much
I pray not to be noticed
I, I believe you, you, I believe you

Rain, flashes of lightning and black cats
Life freezes me with fright
Suddenly I startle when I only meet a mirror
But am I only afraid of myself?

I fear promises and pledges
Shouts, seducing words
I so often distrust myself
But you, no, you I believe you

Rain, flashes of lightning and black cats
Life freezes me with fright
As I startle when I only meet a mirror
Am I only afraid of myself?

I fear saints, the bad and the good
I fear the world and its laws
When everything anguishes me, when everything turns off
I hear your voice
I believe you, you
You, I believe you
I, I believe you

I believe, I believe, I believe, I believe, I believe you
I hear your voice
You, you, you, you, you
I believe you, me

(Translation by CelineDionWeb.com / Correction by Cynthia, Neal and Jen)