(Jacques Brel)
Quand on n'a que l'amour
A s'offrir en partage
Au jour du grand voyage
Qu'est notre grand amour
Quand on n'a que l'amour
Mon amour toi et moi
Pour qu'éclatent de joie
Chaque heure et chaque jour
Quand on n'a que l'amour
Pour vivre nos promesses
Sans nulle autre richesse
Que d'y croire toujours
Quand on n'a que l'amour
Pour meubler de merveilles
Et couvrir de soleil
La laideur des faubourgs
Quand on n'a que l'amour
Pour unique raison
Pour unique chanson
Et unique secours
Quand on n'a que l'amour
Pour habiller matin
Pauvres et malandrins
De manteaux de velours
Quand on n'a que l'amour
A offrir en prière
Pour les maux de la terre
En simple troubadour
Quand on n'a que l'amour
A offrir à ceux-là
Dont l'unique combat
Est de chercher le jour
Quand on n'a que l'amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
À chaque carrefour
Quand on n'a que l'amour
Pour parler aux canons
Et rien qu'une chanson
Pour convaincre un tambour
Alors sans avoir rien
Que la force d'aimer
Nous aurons dans nos mains
Amis le monde entier!
When we have only love
To offer and share
On the day of the big trip
Which is our great love
When we have only love
My love you and I
So that each hour and each day
Burst with joy
When we have only love
To live our promises
Without any other wealth
Than always believing them
When we have only love
To furnish our wonders
And cover with sun
The ugliness of the suburbs
When we have only love
As unique reason
As unique song
And unique help
When we have only love
To dress morning
Poors and brigands
With velvet coats
When we have only love
To offer prayer
For the wounds of the earth
As a simple troubadour
When we have only love
To offer to those
Whose the unique fight
Is to look for the daylight
When we have only love
To trace a path
And force the destiny
At each crossroad
When we have only love
To talk to the cannons
And only a song
To convince a drum
And without having anything else
Than the strenght to love
We will have in our hands
Friends, the whole world!
(Translation by www.celinedionweb.com)