(Cyril Ornadel / Leslie Bricusse)
If I ruled the world, every day would be the first day of spring
Every heart would have a new song to sing
And we'd sing of the joy every morning would bring
If I ruled the world, every man would be as free as a bird
Every voice would be a voice to be heard
Take my word, we would treasure each day that occurred
My world would be a beautiful place
Where we would weave wonderful dreams
My world would wear a smile on its face
Like the man in the moon has when the moon beams
If I ruled the world, every man would say the world was his friend
There'd be happiness that no man could end
No my friend, not if I ruled the world
Every head would be held up high
There'd be sunshine in everyone's sky
If the day ever dawned when I ruled the world
Si je dirigeais le monde, tous les jours seraient chacun le premier jour du printemps
Tous les coeurs auraient chacun une nouvelle chanson à chanter
Et nous chanterions la joie que chaque matin apporterait
Si je dirigeais le monde, tous les hommes seraient chacun aussi libre qu'un oiseau
Toutes les voix seraient chacune une voix qui se fait entendre
Prends-moi au mot, nous chéririons chaque jour qui arriverait
Mon monde serait un bel endroit
Où nous tisserions de merveilleux rêves
Mon monde arborerait un sourire sur son visage
Comme celui que l'homme dans la Lune a quand la Lune rayonne
Si je dirigeais le monde, tous les hommes diraient chacun que le monde est son ami
Il y aurait du bonheur qu'aucun homme ne pourrait stopper
Non mon ami, pas si je dirigeais le monde
Toutes les têtes seraient hautes
Il y aurait de la lumière du Soleil dans le ciel de tout le monde
Si ce jour où je dirigerais le monde se levait un jour
(Traduction par CelineDionWeb.com)