(Jean-Jacques Goldman)
Y'a pas de voiles aux volets de mes frères
Y'a pas d'opale autour de mes doigts
Ni cathédrale où cacher mes prières
Juste un peu d'or autour de ma voix
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Des feux d'été je vole aux sombres hivers
Des pluies d'automne aux étés indiens
Terres gelées aux plus arides déserts
Je vais je viens, ce monde est le mien
Je vis de notes et je vis de lumière
Je virevolte à vos cris, vos mains
La vie m'emporte au creux de tous ses mystères
Je vois dans vos yeux mes lendemains
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
Je vais les routes et je vais les frontières
Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois
Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires
Je prends, je donne, avais-je le choix?
Je prends le blues aux signaux des répondeurs
Je prends la peine aux aéroports
Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs
Et le bonheur à mon téléphone
Tel est mon destin
Je vais mon chemin
Ainsi passent mes heures
Au rythme entêtant des battements de mon coeur
There are no voiles on my brothers' shutters
There is no opal around my fingers
No cathedral where I can hide my prayers
Only some gold around my voice
I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?
That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats
From fires in Summer I fly to dark winters
From rains in Fall to Indian summers
Frozen lands to the aridest deserts
I go I come, this world is mine
I live with notes and I live with light
I spin around to you shouts, your hands
Life take me away deep in all of its mysteries
I see in your eyes my tomorrows
That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats
I go the roads and I go the borders
I feel, I listen, and I learn, I see
Time drips along the timezones
I take, I give, had I the choice?
I take the blues on answering machines signals
I take sadness at airports
I live love at kilometers away
And happiness on my phone
That's my destiny
I go my path
That's how my hours pass
With the stubborn rhythms of my heartbeats
(Translation by www.celinedionweb.com)