(Jean-Jacques Goldman)
Quand marcher sans autre but
Plus de passé demain fourbu
Dans le néant du froid de la rue
Quand les mots n'existent plus
Quand l'espérance oubliée, dissolue
Quand les alcools même ne saoûlent plus
Restent les phrases écorchées
De ces phrases qu'on jette avant de renoncer
Les derniers s'ront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité
Un billet sur le trottoir
Dans un journal d'autres histoires
Un rayon de soleil au hasard
Une fleur abandonnée
Ce que les autres ont laissé de côté
Plus assez neuf, plus assez
Quand ta place est au-dehors
Ne reste que ces phrases comme île au trésor
Les derniers s'ront les premiers
Dans l'autre réalité
Nous serons princes d'éternité
When walking without any other goal
No more past, tomorrow broken down
In the nothingness of the cold of the street
When words no longer exist
When hope forgotten, dissolved
When even alcohols no more make drunk
Remain the scratched sentences
Some of these sentences we throw before giving up
The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity
A bank-note on the pavement
In a newspaper other stories
A sun ray by chance
An abandoned flower
What the others left away
No more enough new, no more enough
When your place is outside
Only remain these sentences like a treasure island
The last ones will be the first ones
In the other reality
We will be princes of eternity
(Translation by www.celinedionweb.com)